(GTR)
John
3
:
9
απεκριθη νικοδημος και ειπεν αυτω πως δυναται ταυτα γενεσθαι
(IS)
John
3
:
9
Nikodem upita: "Kako može to biti?"
(JB)
John
3
:
9
Upita ga Nikodem: Kako se to može zbiti?
(UKR)
John
3
:
9
Озвавсь Никодим і каже Йому: Як може се статись:
(DK)
John
3
:
9
Odgovori Nikodim i reče mu: kako može to biti?
(STRT)
John
3
:
9
apekrithē nikodēmos kai eipen autō pōs dunatai tauta genesthai apekrithE nikodEmos kai eipen autO pOs dunatai tauta genesthai
(TD)
John
3
:
9
Nikodem mu reče: ` Kako se to može dogoditi? `
(dkc)
John
3
:
9
Одговори Никодим и рече му: како може то бити?
(AKJV)
John
3
:
9
Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
(ASV)
John
3
:
9
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
(APB)
John
3
:
9
Nicodemus answered and said to him, "How can these things be?”
(DB)
John
3
:
9
Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
(DRB)
John
3
:
9
Nicodemus answered, and said to him: How can these things be done?
(ERV)
John
3
:
9
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
(ESV)
John
3
:
9
Nicodemus said to him, “How can these things be?”
(GWT)
John
3
:
9
Nicodemus replied, "How can that be?"
(KJV)
John
3
:
9
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
(NLT)
John
3
:
9
"How are these things possible?" Nicodemus asked.
(WNT)
John
3
:
9
"How is all this possible?" asked Nicodemus.
(WEB)
John
3
:
9
Nicodemus answered him, "How can these things be?"
(YLT)
John
3
:
9
Nicodemus answered and said to him, 'How are these things able to happen?'