(GTR) John 3 : 9 απεκριθη νικοδημος και ειπεν αυτω πως δυναται ταυτα γενεσθαι
(IS) John 3 : 9 Nikodem upita: "Kako može to biti?"
(JB) John 3 : 9 Upita ga Nikodem: Kako se to može zbiti?
(UKR) John 3 : 9 Озвавсь Никодим і каже Йому: Як може се статись:
(DK) John 3 : 9 Odgovori Nikodim i reče mu: kako može to biti?
(STRT) John 3 : 9 apekrithē nikodēmos kai eipen autō pōs dunatai tauta genesthai apekrithE nikodEmos kai eipen autO pOs dunatai tauta genesthai
(TD) John 3 : 9 Nikodem mu reče: ` Kako se to može dogoditi? `
(dkc) John 3 : 9 Одговори Никодим и рече му: како може то бити?
(AKJV) John 3 : 9 Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
(ASV) John 3 : 9 Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
(APB) John 3 : 9 Nicodemus answered and said to him, "How can these things be?”
(DB) John 3 : 9 Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
(DRB) John 3 : 9 Nicodemus answered, and said to him: How can these things be done?
(ERV) John 3 : 9 Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
(ESV) John 3 : 9 Nicodemus said to him, “How can these things be?”
(GWT) John 3 : 9 Nicodemus replied, "How can that be?"
(KJV) John 3 : 9 Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
(NLT) John 3 : 9 "How are these things possible?" Nicodemus asked.
(WNT) John 3 : 9 "How is all this possible?" asked Nicodemus.
(WEB) John 3 : 9 Nicodemus answered him, "How can these things be?"
(YLT) John 3 : 9 Nicodemus answered and said to him, 'How are these things able to happen?'