(BHS)
Exodus
4
:
13
וַיֹּאמֶר בִּי אֲדֹנָי שְׁלַח־נָא בְּיַד־תִּשְׁלָח׃
(IS)
Exodus
4
:
13
Ali on reče: "Ne, o Gospode, molim pošlji, koga drugoga."
(JB)
Exodus
4
:
13
Oprosti, Gospodine, opet će Mojsije, "ne bi li poslao koga drugoga!"
(GSA)
Exodus
4
:
13
και ειπεν μωυσης δεομαι κυριε προχειρισαι δυναμενον αλλον ον αποστελεις
(WLC)
Exodus
4
:
13
וַיֹּ֖אמֶר בִּ֣י אֲדֹנָ֑י שְֽׁלַֽח־נָ֖א בְּיַד־תִּשְׁלָֽח׃
(DK)
Exodus
4
:
13
A Mojsije reče: molim te, Gospode, pošlji onoga koga treba da pošlješ.
(TD)
Exodus
4
:
13
On reče: ` Molim te, Gospodine, pošalji onog koga ti hoćeš ! `
(dkc)
Exodus
4
:
13
А Мојсије рече: молим те, Господе, пошљи онога кога треба да пошљеш.
(AKJV)
Exodus
4
:
13
And he said, O my LORD, send, I pray you, by the hand of him whom you will send.
(ASV)
Exodus
4
:
13
And he said, Oh, Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.
(DB)
Exodus
4
:
13
And he said, Ah Lord! send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.
(DRB)
Exodus
4
:
13
But he said: I beseech thee, Lord send whom thou wilt send.
(ERV)
Exodus
4
:
13
And he said, Oh Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.
(ESV)
Exodus
4
:
13
But he said, “Oh, my Lord, please send someone else.”
(GWT)
Exodus
4
:
13
But Moses said, "Please, Lord, send someone else."
(KJV)
Exodus
4
:
13
And he said, O my Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.
(NLT)
Exodus
4
:
13
But Moses again pleaded, "Lord, please! Send anyone else."
(WEB)
Exodus
4
:
13
He said, "Oh, Lord, please send someone else."
(YLT)
Exodus
4
:
13
and he saith, 'O, my Lord, send, I pray thee, by the hand Thou dost send.'