(BHS) Genesis 27 : 4 וַעֲשֵׂה־לִי מַטְעַמִּים כַּאֲשֶׁר אָהַבְתִּי וְהָבִיאָה לִּי וְאֹכֵלָה בַּעֲבוּר תְּבָרֶךְךָ נַפְשִׁי בְּטֶרֶם אָמוּת׃
(BHSCO) Genesis 27 : 4 ועשה־לי מטעמים כאשר אהבתי והביאה לי ואכלה בעבור תברךך נפשי בטרם אמות׃
(IS) Genesis 27 : 4 Priredi mi od toga tečno jelo, kako to ja volim, i donesi mi to! Tada ću jesti, i duša će te moja za to blagosloviti, prije nego umrem."
(JB) Genesis 27 : 4 Onda mi pripremi ukusan obrok, kako volim, te mi ga donesi da blagujem, pa da te mognem blagosloviti prije nego umrem."
(GSA) Genesis 27 : 4 και ποιησον μοι εδεσματα ως φιλω εγω και ενεγκε μοι ινα φαγω οπως ευλογηση σε η ψυχη μου πριν αποθανειν με
(WLC) Genesis 27 : 4 וַעֲשֵׂה־לִ֨י מַטְעַמִּ֜ים כַּאֲשֶׁ֥ר אָהַ֛בְתִּי וְהָבִ֥יאָה לִּ֖י וְאֹכֵ֑לָה בַּעֲב֛וּר תְּבָרֶכְךָ֥ נַפְשִׁ֖י בְּטֶ֥רֶם אָמֽוּת׃
(DK) Genesis 27 : 4 I zgotovi mi jelo po mojoj volji, i donesi mi da jedem, pa da te blagoslovi duša moja dok nijesam umro.
(TD) Genesis 27 : 4 Pripremi mi jedno jelo kao što ja volim, donesi mi ga i ja ću ga pojesti pa tebe blagosloviti prije no što umrem. `
(dkc) Genesis 27 : 4 И зготиви ми јело по мојој вољи, и донеси ми да једем, па да те благослови душа моја док нијесам умро.
(AKJV) Genesis 27 : 4 And make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless you before I die.
(ASV) Genesis 27 : 4 And make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat. That my soul may bless thee before I die.
(DB) Genesis 27 : 4 and prepare me a savoury dish such as I love, and bring it to me that I may eat, in order that my soul may bless thee before I die.
(DRB) Genesis 27 : 4 Make me savoury meat thereof, as thou knowest I like, and bring it, that I may eat: and my soul may bless thee before I die.
(ERV) Genesis 27 : 4 and make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
(ESV) Genesis 27 : 4 and prepare for me delicious food, such as I love, and bring it to me so that I may eat, that my soul may bless you before I die.”
(GWT) Genesis 27 : 4 Prepare a good-tasting meal for me, just the way I like it. Bring it to me to eat so that I will bless you before I die."
(KJV) Genesis 27 : 4 And make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
(NLT) Genesis 27 : 4 Prepare my favorite dish, and bring it here for me to eat. Then I will pronounce the blessing that belongs to you, my firstborn son, before I die."
(WEB) Genesis 27 : 4 Make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat, and that my soul may bless you before I die."
(YLT) Genesis 27 : 4 and make for me tasteful things, such as I have loved, and bring in to me, and I do eat, so that my soul doth bless thee before I die.'