(BHS)
Genesis
37
:
19
וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל־אָחִיו הִנֵּה בַּעַל הַחֲלֹמֹות הַלָּזֶה בָּא׃
(JB)
Genesis
37
:
19
I jedan drugom reče: "Eno stiže onaj sanjar!
(GSA)
Genesis
37
:
19
ειπαν δε εκαστος προς τον αδελφον αυτου ιδου ο ενυπνιαστης εκεινος ερχεται
(WLC)
Genesis
37
:
19
וַיֹּאמְר֖וּ אִ֣ישׁ אֶל־אָחִ֑יו הִנֵּ֗ה בַּ֛עַל הַחֲלֹמֹ֥ות הַלָּזֶ֖ה בָּֽא׃
(DK)
Genesis
37
:
19
I rekoše među sobom: gle, evo onoga što sne sanja.
(TD)
Genesis
37
:
19
Rekoše jedni drugima: ` Evo dolazi čovjek koji sanja.
(dkc)
Genesis
37
:
19
И рекоше међу собом: гле, ево онога што сне сања.
(AKJV)
Genesis
37
:
19
And they said one to another, Behold, this dreamer comes.
(ASV)
Genesis
37
:
19
And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.
(DB)
Genesis
37
:
19
And they said one to another, Behold, there comes that dreamer!
(DRB)
Genesis
37
:
19
And said one to another: Behold the dreamer cometh.
(ERV)
Genesis
37
:
19
And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.
(ESV)
Genesis
37
:
19
They said to one another, “Here comes this dreamer.
(GWT)
Genesis
37
:
19
They said to each other, "Look, here comes that master dreamer!
(KJV)
Genesis
37
:
19
And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.
(WEB)
Genesis
37
:
19
They said one to another, "Behold, this dreamer comes.
(YLT)
Genesis
37
:
19
And they say one unto another, 'Lo, this man of the dreams cometh;