(BHS) Exodus 28 : 26 וְעָשִׂיתָ שְׁתֵּי טַבְּעֹות זָהָב וְשַׂמְתָּ אֹתָם עַל־שְׁנֵי קְצֹות הַחֹשֶׁן עַל־שְׂפָתֹו אֲשֶׁר אֶל־עֵבֶר הָאֵפֹד* בָּיְתָה׃
(BHSCO) Exodus 28 : 26 ועשית שתי טבעות זהב ושמת אתם על־שני קצות החשן על־שפתו אשר אל־עבר האפד* ביתה׃
(IS) Exodus 28 : 26 Tada napravi dvije drage karike zlatne i pričvrsti ih na oba dva kraja naprsnika, na unutrašnji rub njegov, što je okrenut prema oplećku.
(JB) Exodus 28 : 26 Napravi dva kolutića od zlata pa ih pričvrsti za dva donja ugla naprsnika, uz rub iznutra koji je okrenut prema oplećku.
(GSA) Exodus 28 : 26 και ποιησεις επι το λογειον κροσσους συμπεπλεγμενους εργον αλυσιδωτον εκ χρυσιου καθαρου
(WLC) Exodus 28 : 26 וְעָשִׂ֗יתָ שְׁתֵּי֙ טַבְּעֹ֣ות זָהָ֔ב וְשַׂמְתָּ֣ אֹתָ֔ם עַל־שְׁנֵ֖י קְצֹ֣ות הַחֹ֑שֶׁן עַל־שְׂפָתֹ֕ו אֲשֶׁ֛ר אֶל־עֵ֥בֶר הָאֵפֹ֖ד בָּֽיְתָה׃
(DK) Exodus 28 : 26 I načini druge dvije grivne zlatne, i metni ih na druga dva kraja naprsniku iznutra na strani koja je od oplećka.
(TD) Exodus 28 : 26 Napravit ćeš dva zlatna prstena i stavit ćeš ih na dva kraja prsnika, sa strane okrenute prema efodu, unutra.
(dkc) Exodus 28 : 26 И начини друге двије гривне златне, и метни их на друга два краја напрснику изнутра на страни која је од оплећка.
(AKJV) Exodus 28 : 26 And you shall make two rings of gold, and you shall put them on the two ends of the breastplate in the border thereof, which is in the side of the ephod inward.
(ASV) Exodus 28 : 26 And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge thereof, which is toward the side of the ephod inward.
(DB) Exodus 28 : 26 And thou shalt make two rings of gold, and shalt put them on the two ends of the breastplate, on the border thereof, which faceth the ephod inwards.
(DRB) Exodus 28 : 26 Thou shalt make also two rings of gold which thou shalt put in the top parts of the rational, in the borders that are over against the ephod, and look towards the back parts thereof.
(ERV) Exodus 28 : 26 And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge thereof, which is toward the side of the ephod inward.
(ESV) Exodus 28 : 26 You shall make two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.
(GWT) Exodus 28 : 26 Make two gold rings, and fasten them to the other two corners of the breastplate on the inside edge next to the ephod.
(KJV) Exodus 28 : 26 And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in the border thereof, which is in the side of the ephod inward.
(NLT) Exodus 28 : 26 Then make two more gold rings and attach them to the inside edges of the chestpiece next to the ephod.
(WEB) Exodus 28 : 26 You shall make two rings of gold, and you shall put them on the two ends of the breastplate, on its edge, which is toward the side of the ephod inward.
(YLT) Exodus 28 : 26 And thou hast made two rings of gold, and hast set them on the two ends of the breastplate, on its border, which is over-against the ephod within;