(BHS)
Genesis
13
:
5
וְגַם־לְלֹוט הַהֹלֵךְ אֶת־אַבְרָם הָיָה צֹאן־וּבָקָר וְאֹהָלִים׃
(IS)
Genesis
13
:
5
A i Lot, koji je išao s Abramom, imao je ovaca, goveda i šatora.
(JB)
Genesis
13
:
5
I Lot, koji iđaše s Abramom, imaše ovaca, goveda i šatora,
(GSA)
Genesis
13
:
5
και λωτ τω συμπορευομενω μετα αβραμ ην προβατα και βοες και σκηναι
(WLC)
Genesis
13
:
5
וְגַם־לְלֹ֔וט הַהֹלֵ֖ךְ אֶת־אַבְרָ֑ם הָיָ֥ה צֹאן־וּבָקָ֖ר וְאֹהָלִֽים׃
(DK)
Genesis
13
:
5
A i Lot koji iđaše s Avramom imaše ovaca i goveda i šatora.
(TD)
Genesis
13
:
5
Lot, koji je pratio Abrama, posjedovao je također krupnu stoku, kao i šatore.
(dkc)
Genesis
13
:
5
А и Лот који иђаше с Аврамом имаше оваца и говеда и шатора.
(AKJV)
Genesis
13
:
5
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
(ASV)
Genesis
13
:
5
And Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
(DB)
Genesis
13
:
5
And Lot also who went with Abram had flocks, and herds, and tents.
(DRB)
Genesis
13
:
5
But Lot also, who was with Abram, had flocks of sheep, and herds of beasts, and tents.
(ERV)
Genesis
13
:
5
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
(ESV)
Genesis
13
:
5
And Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents,
(GWT)
Genesis
13
:
5
Lot, who had been traveling with Abram, also had his own sheep, cattle, and tents.
(KJV)
Genesis
13
:
5
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
(NLT)
Genesis
13
:
5
Lot, who was traveling with Abram, had also become very wealthy with flocks of sheep and goats, herds of cattle, and many tents.
(WEB)
Genesis
13
:
5
Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
(YLT)
Genesis
13
:
5
And also to Lot, who is going with Abram, there hath been sheep and oxen and tents;