(BHS)
Job
12
:
10
אֲשֶׁר בְּיָדֹו נֶפֶשׁ כָּל־חָי וְרוּחַ כָּל־בְּשַׂר־אִישׁ׃
(IS)
Job
12
:
10
Kojemu u rukama počiva život svih bića i duh svakoga tijela čovječjega?
(JB)
Job
12
:
10
U ruci mu leži život svakog bića i dah životvorni svakog ljudskog tijela.
(GSA)
Job
12
:
10
ει μη εν χειρι αυτου ψυχη παντων των ζωντων και πνευμα παντος ανθρωπου
(WLC)
Job
12
:
10
אֲשֶׁ֣ר בְּ֭יָדֹו נֶ֣פֶשׁ כָּל־חָ֑י וְ֝ר֗וּחַ כָּל־בְּשַׂר־אִֽישׁ׃
(DK)
Job
12
:
10
Kojemu je u ruci duša svega živoga i duh svakoga tijela čovječijega.
(TD)
Job
12
:
10
On koji drži u svojoj vlasti dušu svega živog i dah svakog tijela ljudskog.
(dkc)
Job
12
:
10
Којему је у руци душа свега живога и дух свакога тијела човјечијега.
(AKJV)
Job
12
:
10
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
(ASV)
Job
12
:
10
In whose hand is the soul of every living thing, And the breath of all mankind?
(DB)
Job
12
:
10
In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
(DRB)
Job
12
:
10
In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
(ERV)
Job
12
:
10
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
(ESV)
Job
12
:
10
In his hand is the life of every living thing and the breath of all mankind.
(GWT)
Job
12
:
10
The life of every living creature and the spirit in every human body are in his hands.
(KJV)
Job
12
:
10
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
(NLT)
Job
12
:
10
For the life of every living thing is in his hand, and the breath of every human being.
(WEB)
Job
12
:
10
in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind?
(YLT)
Job
12
:
10
In whose hand is the breath of every living thing, And the spirit of all flesh of man.'