(BHS) Proverbs 19 : 12 נַהַם כַּכְּפִיר זַעַף מֶלֶךְ וּכְטַל עַל־עֵשֶׂב רְצֹונֹו׃
(BHSCO) Proverbs 19 : 12 נהם ככפיר זעף מלך וכטל על־עשב רצונו׃
(IS) Proverbs 19 : 12 Srdžba je kraljeva kao rika lava; a milost je njegova kao rosa na bilje.
(JB) Proverbs 19 : 12 Kraljev je gnjev kao rika lavlja, a njegova milost kao rosa bilju.
(GSA) Proverbs 19 : 12 βασιλεως απειλη ομοια βρυγμω λεοντος ωσπερ δε δροσος επι χορτω ουτως το ιλαρον αυτου
(WLC) Proverbs 19 : 12 נַ֣הַם כַּ֭כְּפִיר זַ֣עַף מֶ֑לֶךְ וּכְטַ֖ל עַל־עֵ֣שֶׂב רְצֹונֹֽו׃
(DK) Proverbs 19 : 12 Careva je srdnja kao rika mladoga lava, i ljubav je njegova kao rosa travi.
(TD) Proverbs 19 : 12 Gnjev kraljev je kao rika lavlja, ali njegova naklonost kao rosa na travi.
(dkc) Proverbs 19 : 12 Царева је срдња као рика младога лава, и љубав је његова као роса трави.
(AKJV) Proverbs 19 : 12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favor is as dew on the grass.
(ASV) Proverbs 19 : 12 The king's wrath is as the roaring of a lion; But his favor is as dew upon the grass.
(DB) Proverbs 19 : 12 The king's displeasure is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
(DRB) Proverbs 19 : 12 As the roaring of a lion, so also is the anger of a king: and his cheerfulness as the dew upon the grass.
(ERV) Proverbs 19 : 12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
(ESV) Proverbs 19 : 12 A king’s wrath is like the growling of a lion, but his favor is like dew on the grass.
(GWT) Proverbs 19 : 12 The rage of a king is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
(KJV) Proverbs 19 : 12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
(NLT) Proverbs 19 : 12 The king's anger is like a lion's roar, but his favor is like dew on the grass.
(WEB) Proverbs 19 : 12 The king's wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.
(YLT) Proverbs 19 : 12 The wrath of a king is a growl as of a young lion, And as dew on the herb his good-will.