(GTR) Matthew 15 : 38 οι δε εσθιοντες ησαν τετρακισχιλιοι ανδρες χωρις γυναικων και παιδιων
(IS) Matthew 15 : 38 Bilo je četiri tisuće muževa, koji su jeli, osim žena i djece.
(JB) Matthew 15 : 38 A blagovalo je četiri tisuće muškaraca, osim žena i djece.
(UKR) Matthew 15 : 38 А тих, що їли, було чотири тисячі чоловіка, опріч жінок та дітей.
(DK) Matthew 15 : 38 A onijeh što su jeli bijaše četiri hiljade ljudi, osim žena i djece.
(STRT) Matthew 15 : 38 oi de esthiontes ēsan tetrakischilioi andres chōris gunaikōn kai paidiōn oi de esthiontes Esan tetrakischilioi andres chOris gunaikOn kai paidiOn
(TD) Matthew 15 : 38 A, onih koji jedoše bijaše 4.000 na broju, ne računaj ući žene i djecu.
(dkc) Matthew 15 : 38 А онијех што су јели бијаше четири хиљаде људи, осим жена и дјеце.
(AKJV) Matthew 15 : 38 And they that did eat were four thousand men, beside women and children.
(ASV) Matthew 15 : 38 And they that did eat were four thousand men, besides women and children.
(APB) Matthew 15 : 38 But they who ate had been 4,000 men, apart from women and children.
(DB) Matthew 15 : 38 but they that ate were four thousand men, besides women and children.
(DRB) Matthew 15 : 38 And they that did eat, were four thousand men, beside children and women.
(ERV) Matthew 15 : 38 And they that did eat were four thousand men, beside women and children.
(ESV) Matthew 15 : 38 Those who ate were four thousand men, besides women and children.
(GWT) Matthew 15 : 38 Four thousand men had eaten. (This number does not include the women and children who had eaten.)
(KJV) Matthew 15 : 38 And they that did eat were four thousand men, beside women and children.
(NLT) Matthew 15 : 38 There were 4,000 men who were fed that day, in addition to all the women and children.
(WNT) Matthew 15 : 38 Those who ate were 4,000 adult men, without reckoning women and children.
(WEB) Matthew 15 : 38 Those who ate were four thousand men, besides women and children.
(YLT) Matthew 15 : 38 and those eating were four thousand men, apart from women and children.