(GTR)
Matthew
15
:
38
οι δε εσθιοντες ησαν τετρακισχιλιοι ανδρες χωρις γυναικων και παιδιων
(IS)
Matthew
15
:
38
Bilo je četiri tisuće muževa, koji su jeli, osim žena i djece.
(JB)
Matthew
15
:
38
A blagovalo je četiri tisuće muškaraca, osim žena i djece.
(UKR)
Matthew
15
:
38
А тих, що їли, було чотири тисячі чоловіка, опріч жінок та дітей.
(DK)
Matthew
15
:
38
A onijeh što su jeli bijaše četiri hiljade ljudi, osim žena i djece.
(STRT)
Matthew
15
:
38
oi de esthiontes ēsan tetrakischilioi andres chōris gunaikōn kai paidiōn oi de esthiontes Esan tetrakischilioi andres chOris gunaikOn kai paidiOn
(TD)
Matthew
15
:
38
A, onih koji jedoše bijaše 4.000 na broju, ne računaj ući žene i djecu.
(dkc)
Matthew
15
:
38
А онијех што су јели бијаше четири хиљаде људи, осим жена и дјеце.
(AKJV)
Matthew
15
:
38
And they that did eat were four thousand men, beside women and children.
(ASV)
Matthew
15
:
38
And they that did eat were four thousand men, besides women and children.
(APB)
Matthew
15
:
38
But they who ate had been 4,000 men, apart from women and children.
(DB)
Matthew
15
:
38
but they that ate were four thousand men, besides women and children.
(DRB)
Matthew
15
:
38
And they that did eat, were four thousand men, beside children and women.
(ERV)
Matthew
15
:
38
And they that did eat were four thousand men, beside women and children.
(ESV)
Matthew
15
:
38
Those who ate were four thousand men, besides women and children.
(GWT)
Matthew
15
:
38
Four thousand men had eaten. (This number does not include the women and children who had eaten.)
(KJV)
Matthew
15
:
38
And they that did eat were four thousand men, beside women and children.
(NLT)
Matthew
15
:
38
There were 4,000 men who were fed that day, in addition to all the women and children.
(WNT)
Matthew
15
:
38
Those who ate were 4,000 adult men, without reckoning women and children.
(WEB)
Matthew
15
:
38
Those who ate were four thousand men, besides women and children.
(YLT)
Matthew
15
:
38
and those eating were four thousand men, apart from women and children.