(BHS)
Ezekiel
7
:
11
הֶחָמָס קָם לְמַטֵּה־רֶשַׁע לֹא־מֵהֶם וְלֹא מֵהֲמֹונָם וְלֹא מֶהֱמֵהֶם וְלֹא־נֹהַּ בָּהֶם׃
(BHSCO)
Ezekiel
7
:
11
החמס קם למטה־רשע לא־מהם ולא מהמונם ולא מהמהם ולא־נה בהם׃
(IS)
Ezekiel
7
:
11
Nasilje se podiglo na štap bezbožnosti. Ništa više ne ostaje od njih: "ništa više od bogatstva njihova, ništa više od sjaja njihova, ništa više od krasote njihove.
(JB)
Ezekiel
7
:
11
a nasilje se podiže kao žezlo bezbožnosti! I nitko neće ostati od njih, nitko od njihova mnoštva. Ništa od njihove buke, nema u njima vrijednosti.
(GSA)
Ezekiel
7
:
11
και συντριψει στηριγμα ανομου και ου μετα θορυβου ουδε μετα σπουδης
(WLC)
Ezekiel
7
:
11
הֶחָמָ֥ס ׀ קָ֖ם לְמַטֵּה־רֶ֑שַׁע לֹא־מֵהֶ֞ם וְלֹ֧א מֵהֲמֹונָ֛ם וְלֹ֥א מֶהֱמֵהֶ֖ם וְלֹא־נֹ֥הַּ בָּהֶֽם׃
(DK)
Ezekiel
7
:
11
Nasilje naraste prut bezakonja, niko neće ostati od njih ni od mnoštva njihova ni od buke njihove, niti će biti naricanja za njima.
(TD)
Ezekiel
7
:
11
Nasilnost se uspravila, batina zloće. Ništa ne ostaje od njih, ništa od njihove graje, ništa od velikog brundanja; nema više mira za njih.
(dkc)
Ezekiel
7
:
11
Насиље нарасте прут безакоња, нико неће остати од њих ни од мноштва њихова ни од буке њихове, нити ће бити нарицања за њима.
(AKJV)
Ezekiel
7
:
11
Violence is risen up into a rod of wickedness: none of them shall remain, nor of their multitude, nor of any of their's: neither shall there be wailing for them.
(ASV)
Ezekiel
7
:
11
Violence is risen up into a rod of wickedness; none of them'shall remain , nor of their multitude, nor of their wealth: neither shall there be eminency among them.
(DB)
Ezekiel
7
:
11
Violence is risen up into a rod of wickedness: nothing of them shall remain, nor of their multitude, nor of their wealth, nor of the magnificence in the midst of them.
(DRB)
Ezekiel
7
:
11
Iniquity is risen up into a rod of impiety: nothing of them shall remain, nor of their people, nor of the noise of them: and there shall be no rest among them.
(ERV)
Ezekiel
7
:
11
Violence is risen up into a rod of wickedness; none of them shall remain, nor of their multitude, nor of their wealth: neither shall there be eminency among them.
(ESV)
Ezekiel
7
:
11
Violence has grown up into a rod of wickedness. None of them shall remain, nor their abundance, nor their wealth; neither shall there be preeminence among them.
(GWT)
Ezekiel
7
:
11
Violence has grown into a weapon for punishing wickedness. None of the people will be left. None of that crowd, none of their wealth, and nothing of value will be left.
(KJV)
Ezekiel
7
:
11
Violence is risen up into a rod of wickedness: none of them shall remain, nor of their multitude, nor of any of theirs: neither shall there be wailing for them.
(NLT)
Ezekiel
7
:
11
Their violence has grown into a rod that will beat them for their wickedness. None of these proud and wicked people will survive. All their wealth and prestige will be swept away.
(WEB)
Ezekiel
7
:
11
Violence is risen up into a rod of wickedness; none of them [shall remain], nor of their multitude, nor of their wealth: neither shall there be eminency among them.
(YLT)
Ezekiel
7
:
11
The violence hath risen to a rod of wickedness, There is none of them, nor of their multitude, Nor of their noise, nor is there wailing for them.