(BHS) Genesis 11 : 1 וַיְהִי כָל־הָאָרֶץ שָׂפָה אֶחָת וּדְבָרִים אֲחָדִים׃
(BHSCO) Genesis 11 : 1 ויהי כל־הארץ שפה אחת ודברים אחדים׃
(IS) Genesis 11 : 1 Sva zemlja govorila je tada samo jedan jezik i rabila jednak govor.
(JB) Genesis 11 : 1 Sva je zemlja imala jedan jezik i riječi iste.
(GSA) Genesis 11 : 1 και ην πασα η γη χειλος εν και φωνη μια πασιν
(WLC) Genesis 11 : 1 וַֽיְהִ֥י כָל־הָאָ֖רֶץ שָׂפָ֣ה אֶחָ֑ת וּדְבָרִ֖ים אֲחָדִֽים׃
(DK) Genesis 11 : 1 A bijaše na cijeloj zemlji jedan jezik i jednake riječi.
(TD) Genesis 11 : 1 Cijela se zemlja služila istim jezikom i istim riječima.
(dkc) Genesis 11 : 1 А бијаше на цијелој земљи један језик и једнаке ријечи.
(AKJV) Genesis 11 : 1 And the whole earth was of one language, and of one speech.
(ASV) Genesis 11 : 1 And the whole earth was of one language and of one speech.
(DB) Genesis 11 : 1 And the whole earth had one language, and the same words.
(DRB) Genesis 11 : 1 And the earth was of one tongue, and of the same speech.
(ERV) Genesis 11 : 1 And the whole earth was of one language and of one speech.
(ESV) Genesis 11 : 1 Now the whole earth had one language and the same words.
(GWT) Genesis 11 : 1 The whole world had one language with a common vocabulary.
(KJV) Genesis 11 : 1 And the whole earth was of one language, and of one speech.
(NLT) Genesis 11 : 1 At one time all the people of the world spoke the same language and used the same words.
(WEB) Genesis 11 : 1 The whole earth was of one language and of one speech.
(YLT) Genesis 11 : 1 And the whole earth is of one pronunciation, and of the same words,