(BHS) Isaiah 37 : 11 הִנֵּה אַתָּה שָׁמַעְתָּ אֲשֶׁר עָשׂוּ מַלְכֵי אַשּׁוּר לְכָל־הָאֲרָצֹות לְהַחֲרִיםָם וְאַתָּה תִּנָּצֵל׃
(BHSCO) Isaiah 37 : 11 הנה אתה שמעת אשר עשו מלכי אשור לכל־הארצות להחריםם ואתה תנצל׃
(IS) Isaiah 37 : 11 Sam si čuo, što su učinili kraljevi asirski svima zemljama potrvši ih sasvim, a ti da se izbaviš?
(JB) Isaiah 37 : 11 Ti znaš što su kraljevi asirski učinili svim zemljama izručivši ih prokletstvu! A ti, ti li ćeš se spasiti?
(GSA) Isaiah 37 : 11 η ουκ ηκουσας α εποιησαν βασιλεις ασσυριων πασαν την γην ως απωλεσαν
(WLC) Isaiah 37 : 11 הִנֵּ֣ה ׀ אַתָּ֣ה שָׁמַ֗עְתָּ אֲשֶׁ֨ר עָשׂ֜וּ מַלְכֵ֥י אַשּׁ֛וּר לְכָל־הָאֲרָצֹ֖ות לְהַחֲרִימָ֑ם וְאַתָּ֖ה תִּנָּצֵֽל׃
(DK) Isaiah 37 : 11 Eto, čuo si šta su učinili carevi Asirski svijem zemljama potrvši ih sasvijem; a ti li ćeš se izbaviti?
(TD) Isaiah 37 : 11 Ti sam, ti si doznao što je kralj Asirije učinio svim zemljama koje je on bio posvetio zabrani a ti, ti da budeš oslobođen!
(dkc) Isaiah 37 : 11 Ето, чуо си шта су учинили цареви Асирски свијем земљама потрвши их сасвијем; а ти ли ћеш се избавити?
(AKJV) Isaiah 37 : 11 Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shall you be delivered?
(ASV) Isaiah 37 : 11 Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?
(DB) Isaiah 37 : 11 Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all countries, destroying them utterly; and shalt thou be delivered?
(DRB) Isaiah 37 : 11 Behold thou hast heard all that the kings of the Assyrians hare done to all countries which they have destroyed, and canst thou be delivered?
(ERV) Isaiah 37 : 11 Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?
(ESV) Isaiah 37 : 11 Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, devoting them to destruction. And shall you be delivered?
(GWT) Isaiah 37 : 11 You heard what the kings of Assyria did to all countries, how they totally destroyed them. Will you be rescued?
(KJV) Isaiah 37 : 11 Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered?
(NLT) Isaiah 37 : 11 You know perfectly well what the kings of Assyria have done wherever they have gone. They have completely destroyed everyone who stood in their way! Why should you be any different?
(WEB) Isaiah 37 : 11 Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly. Shall you be delivered?
(YLT) Isaiah 37 : 11 Lo, thou hast heard that which the kings of Asshur have done to all the lands -- to devote them -- and thou art delivered!