(GTR)
Matthew
23
:
10
μηδε κληθητε καθηγηται εις γαρ υμων εστιν ο καθηγητης ο χριστος
(IS)
Matthew
23
:
10
I ne dajte da vas zovu učiteljima; jer je jedan učitelj vas, Krist.
(JB)
Matthew
23
:
10
I ne dajte da vas vođama zovu, jer jedan je vaš vođa - Krist.
(UKR)
Matthew
23
:
10
І не звіть ся наставниками, один бо в вас наставник - Христос.
(DK)
Matthew
23
:
10
Niti se zovite učitelji; jer je u vas jedan učitelj Hristos.
(STRT)
Matthew
23
:
10
mēde klēthēte kathēgētai eis gar umōn estin o kathēgētēs o christos mEde klEthEte kathEgEtai eis gar umOn estin o kathEgEtEs o christos
(TD)
Matthew
23
:
10
Na dajite se Učitelji: jer, vi imate samo jednog Učitelja, Krista.
(dkc)
Matthew
23
:
10
Нити се зовите учитељи; јер је у вас један учитељ Христос.
(AKJV)
Matthew
23
:
10
Neither be you called masters: for one is your Master, even Christ.
(ASV)
Matthew
23
:
10
Neither be ye called masters: for one is your master, even the Christ.
(APB)
Matthew
23
:
10
And you will not be called Leaders, because one is your Leader, The Messiah.
(DB)
Matthew
23
:
10
Neither be called instructors, for one is your instructor, the Christ.
(DRB)
Matthew
23
:
10
Neither be ye called masters; for one is you master, Christ.
(ERV)
Matthew
23
:
10
Neither be ye called masters: for one is your master, even the Christ.
(ESV)
Matthew
23
:
10
Neither be called instructors, for you have one instructor, the Christ.
(GWT)
Matthew
23
:
10
Don't make others call you a leader, because you have only one leader, the Messiah.
(KJV)
Matthew
23
:
10
Neither be ye called masters: for one is your Master, even Christ.
(NLT)
Matthew
23
:
10
And don't let anyone call you 'Teacher,' for you have only one teacher, the Messiah.
(WNT)
Matthew
23
:
10
And do not accept the name of 'leader,' for your Leader is one alone--the Christ.
(WEB)
Matthew
23
:
10
Neither be called masters, for one is your master, the Christ.
(YLT)
Matthew
23
:
10
nor may ye be called directors, for one is your director -- the Christ.