(BHS) Psalms 7 : 15 בֹּור כָּרָה וַיַּחְפְּרֵהוּ וַיִּפֹּל בְּשַׁחַת יִפְעָל׃
(BHSCO) Psalms 7 : 15 בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל׃
(IS) Psalms 7 : 15 Jamu kopa i iskopa i sam pada u jamu, koju načini.
(JB) Psalms 7 : 15 Iskopa jamu i prodube; sam u jamu svoju pade!
(GSA) Psalms 7 : 15 λακκον ωρυξεν και ανεσκαψεν αυτον και εμπεσειται εις βοθρον ον ειργασατο
(WLC) Psalms 7 : 15 בֹּ֣ור כָּ֭רָֽה וַֽיַּחְפְּרֵ֑הוּ וַ֝יִּפֹּ֗ל בְּשַׁ֣חַת יִפְעָֽל׃
(DK) Psalms 7 : 15 Kopa jamu i iskopa, i pade u jamu koju je načinio.
(TD) Psalms 7 : 15 Tko snuje jedno zlodjelo i smjera zločin rađa prijevaru.
(dkc) Psalms 7 : 15 Копа јаму и ископа, и паде у јаму коју је начинио.
(AKJV) Psalms 7 : 15 He made a pit, and dig it, and is fallen into the ditch which he made.
(ASV) Psalms 7 : 15 He hath made a pit, and digged it, And is fallen into the ditch which he made.
(DB) Psalms 7 : 15 He digged a pit, and hollowed it out, and is fallen into the hole that he made.
(DRB) Psalms 7 : 15 He hath opened a pit and dug it; and he is fallen into the hole he made.
(ERV) Psalms 7 : 15 He hath made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
(ESV) Psalms 7 : 15 He makes a pit, digging it out, and falls into the hole that he has made.
(GWT) Psalms 7 : 15 He digs a pit and shovels it out. Then he falls into the hole that he made [for others].
(KJV) Psalms 7 : 15 He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
(NLT) Psalms 7 : 15 They dig a deep pit to trap others, then fall into it themselves.
(WEB) Psalms 7 : 15 He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
(YLT) Psalms 7 : 15 A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.