(BHS)
Psalms
72
:
7
יִפְרַח־בְּיָמָיו צַדִּיק וְרֹב שָׁלֹום עַד־בְּלִי יָרֵחַ׃
(IS)
Psalms
72
:
7
U dane njegove neka procvate pravica i obilje mira, dokle teče mjeseca!
(JB)
Psalms
72
:
7
U danima njegovim cvjetat će pravda i mir velik - sve dok bude mjeseca.
(GSA)
Psalms
72
:
7
ανατελει εν ταις ημεραις αυτου δικαιοσυνη και πληθος ειρηνης εως ου ανταναιρεθη η σεληνη
(WLC)
Psalms
72
:
7
יִֽפְרַח־בְּיָמָ֥יו צַדִּ֑יק וְרֹ֥ב לֹ֗ום עַד־בְּלִ֥י יָרֵֽחַ׃
(DK)
Psalms
72
:
7
Procvjetaće u dane njegove pravednik i svuda mir dokle teče mjeseca.
(TD)
Psalms
72
:
7
Tijekom svoje vladavine, nek pravednik bude napredan, i velik u napretku, sve do kraja mjesečevih mijena!
(dkc)
Psalms
72
:
7
Процвјетаће у дане његове праведник и свуда мир докле тече мјесеца.
(AKJV)
Psalms
72
:
7
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endures.
(ASV)
Psalms
72
:
7
In his days shall the righteous flourish, And abundance of peace, till the moon be no more.
(DB)
Psalms
72
:
7
In his days shall the righteous flourish, and abundance of peace till the moon be no more.
(DRB)
Psalms
72
:
7
In his days shall justice spring up, and abundance of peace, till the moon be taken sway.
(ERV)
Psalms
72
:
7
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace, till the moon be no more.
(ESV)
Psalms
72
:
7
In his days may the righteous flourish, and peace abound, till the moon be no more!
(GWT)
Psalms
72
:
7
May righteous people blossom in his day. May there be unlimited peace until the moon no longer [shines].
(KJV)
Psalms
72
:
7
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
(NLT)
Psalms
72
:
7
May all the godly flourish during his reign. May there be abundant prosperity until the moon is no more.
(WEB)
Psalms
72
:
7
In his days, the righteous shall flourish, and abundance of peace, until the moon is no more.
(YLT)
Psalms
72
:
7
Flourish in his days doth the righteous, And abundance of peace till the moon is not.