(GTR)
Revelation
1
:
15
και οι ποδες αυτου ομοιοι χαλκολιβανω ως εν καμινω πεπυρωμενοι και η φωνη αυτου ως φωνη υδατων πολλων
(IS)
Revelation
1
:
15
I noge njegove kao mjed, kad se rastopi u peći; i glas njegov kao šum voda mnogih;
(JB)
Revelation
1
:
15
noge mu nalik mjedi uglađenoj, kao u peći užarenoj, a glas mu kao šum voda mnogih;
(UKR)
Revelation
1
:
15
а ноги Його подібні до мідї, наче в печі розпаленої; а голос Його, як шум многих вод;
(DK)
Revelation
1
:
15
I noge njegove kao mjed kad se rastopi u peći; i glas njegov kao huka voda mnogijeh;
(STRT)
Revelation
1
:
15
kai oi podes autou omoioi chalkolibanō ōs en kaminō pepurōmenoi kai ē phōnē autou ōs phōnē udatōn pollōn kai oi podes autou omoioi chalkolibanO Os en kaminO pepurOmenoi kai E phOnE autou Os phOnE udatOn pollOn
(TD)
Revelation
1
:
15
njegove noge sličiše dragocijenoj bronci, pročišćenoj u talionici, a njegov glas bijaše kao glas oceana;
(dkc)
Revelation
1
:
15
И ноге његове као мјед кад се растопи у пећи; и глас његов као хука вода многијех;
(AKJV)
Revelation
1
:
15
And his feet like to fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.
(ASV)
Revelation
1
:
15
and his feet like unto burnished brass, as if it had been refined in a furnace; and his voice as the voice of many waters.
(APB)
Revelation
1
:
15
And his feet were in the form of the brass of Lebanon which is heated in a furnace, and his voice was like the sound of many waters.
(DB)
Revelation
1
:
15
and his feet like fine brass, as burning in a furnace; and his voice as the voice of many waters;
(DRB)
Revelation
1
:
15
And his feet like unto fine brass, as in a burning furnace. And his voice as the sound of many waters.
(ERV)
Revelation
1
:
15
and his feet like unto burnished brass, as if it had been refined in a furnace; and his voice as the voice of many waters.
(ESV)
Revelation
1
:
15
his feet were like burnished bronze, refined in a furnace, and his voice was like the roar of many waters.
(GWT)
Revelation
1
:
15
His feet were like glowing bronze refined in a furnace. His voice was like the sound of raging waters.
(KJV)
Revelation
1
:
15
And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.
(NLT)
Revelation
1
:
15
His feet were like polished bronze refined in a furnace, and his voice thundered like mighty ocean waves.
(WNT)
Revelation
1
:
15
His feet were like silver-bronze, when it is white-hot in a furnace; and His voice resembled the sound of many waters.
(WEB)
Revelation
1
:
15
His feet were like burnished brass, as if it had been refined in a furnace. His voice was like the voice of many waters.
(YLT)
Revelation
1
:
15
and his feet like to fine brass, as in a furnace having been fired, and his voice as a sound of many waters,