(GTR) Revelation 1 : 15 και οι ποδες αυτου ομοιοι χαλκολιβανω ως εν καμινω πεπυρωμενοι και η φωνη αυτου ως φωνη υδατων πολλων
(IS) Revelation 1 : 15 I noge njegove kao mjed, kad se rastopi u peći; i glas njegov kao šum voda mnogih;
(JB) Revelation 1 : 15 noge mu nalik mjedi uglađenoj, kao u peći užarenoj, a glas mu kao šum voda mnogih;
(UKR) Revelation 1 : 15 а ноги Його подібні до мідї, наче в печі розпаленої; а голос Його, як шум многих вод;
(DK) Revelation 1 : 15 I noge njegove kao mjed kad se rastopi u peći; i glas njegov kao huka voda mnogijeh;
(STRT) Revelation 1 : 15 kai oi podes autou omoioi chalkolibanō ōs en kaminō pepurōmenoi kai ē phōnē autou ōs phōnē udatōn pollōn kai oi podes autou omoioi chalkolibanO Os en kaminO pepurOmenoi kai E phOnE autou Os phOnE udatOn pollOn
(TD) Revelation 1 : 15 njegove noge sličiše dragocijenoj bronci, pročišćenoj u talionici, a njegov glas bijaše kao glas oceana;
(dkc) Revelation 1 : 15 И ноге његове као мјед кад се растопи у пећи; и глас његов као хука вода многијех;
(AKJV) Revelation 1 : 15 And his feet like to fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.
(ASV) Revelation 1 : 15 and his feet like unto burnished brass, as if it had been refined in a furnace; and his voice as the voice of many waters.
(APB) Revelation 1 : 15 And his feet were in the form of the brass of Lebanon which is heated in a furnace, and his voice was like the sound of many waters.
(DB) Revelation 1 : 15 and his feet like fine brass, as burning in a furnace; and his voice as the voice of many waters;
(DRB) Revelation 1 : 15 And his feet like unto fine brass, as in a burning furnace. And his voice as the sound of many waters.
(ERV) Revelation 1 : 15 and his feet like unto burnished brass, as if it had been refined in a furnace; and his voice as the voice of many waters.
(ESV) Revelation 1 : 15 his feet were like burnished bronze, refined in a furnace, and his voice was like the roar of many waters.
(GWT) Revelation 1 : 15 His feet were like glowing bronze refined in a furnace. His voice was like the sound of raging waters.
(KJV) Revelation 1 : 15 And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.
(NLT) Revelation 1 : 15 His feet were like polished bronze refined in a furnace, and his voice thundered like mighty ocean waves.
(WNT) Revelation 1 : 15 His feet were like silver-bronze, when it is white-hot in a furnace; and His voice resembled the sound of many waters.
(WEB) Revelation 1 : 15 His feet were like burnished brass, as if it had been refined in a furnace. His voice was like the voice of many waters.
(YLT) Revelation 1 : 15 and his feet like to fine brass, as in a furnace having been fired, and his voice as a sound of many waters,