(GTR) Mark 1 : 34 και εθεραπευσεν πολλους κακως εχοντας ποικιλαις νοσοις και δαιμονια πολλα εξεβαλεν και ουκ ηφιεν λαλειν τα δαιμονια οτι ηδεισαν αυτον
(IS) Mark 1 : 34 On ozdravi mnoge, što su bili mučeni od svakojakih bolesti, i istjera mnoge đavle. Ali ne dade da dođu do riječi, jer su ga poznavali.
(JB) Mark 1 : 34 I on ozdravi bolesnike - a bijahu mnogi i razne im bolesti - i zloduhe mnoge izagna. I ne dopusti zlodusima govoriti jer su ga znali.
(UKR) Mark 1 : 34 І сцїлив многих недужих на всякі болестї, і бісів многих вигнав; і не дозволяв говорити бісам, бо вони знали Його.
(DK) Mark 1 : 34 I iscijeli mnoge bolesnike od različnijeh bolesti, i đavole mnoge istjera, i ne dadijaše đavolima da kazuju da ga poznavahu.
(STRT) Mark 1 : 34 kai etherapeusen pollous kakōs echontas poikilais nosois kai daimonia polla exebalen kai ouk ēphien lalein ta daimonia oti ēdeisan auton kai etherapeusen pollous kakOs echontas poikilais nosois kai daimonia polla exebalen kai ouk Ephien lalein ta daimonia oti Edeisan auton
(TD) Mark 1 : 34 On izliječi brojne bolesnike koji su patili od svih vrsta bolova i istjera brojne zle duhove; i ne puštaše on demonima pričati, jer ga ovi poznavaše. ( Mt 4.23; Lk 4..4244)
(dkc) Mark 1 : 34 И исцијели многе болеснике од различнијех болести, и ђаволе многе истјера, и не дадијаше ђаволима да казују да га познаваху.
(AKJV) Mark 1 : 34 And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.
(ASV) Mark 1 : 34 And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many demons; and he suffered not the demons to speak, because they knew him.
(APB) Mark 1 : 34 And he healed multitudes that had become ill with various diseases and he cast out many evil spirits. He did not allow them to speak because they did know him.
(DB) Mark 1 : 34 And he healed many suffering from various diseases; and he cast out many demons, and did not suffer the demons to speak because they knew him.
(DRB) Mark 1 : 34 And he healed many that were troubled with divers diseases; and he cast out many devils, and he suffered them not to speak, because they knew him.
(ERV) Mark 1 : 34 And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many devils; and he suffered not the devils to speak, because they knew him.
(ESV) Mark 1 : 34 And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him.
(GWT) Mark 1 : 34 He cured many who were sick with various diseases and forced many demons out of people. However, he would not allow the demons to speak. After all, they knew who he was.
(KJV) Mark 1 : 34 And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.
(NLT) Mark 1 : 34 So Jesus healed many people who were sick with various diseases, and he cast out many demons. But because the demons knew who he was, he did not allow them to speak.
(WNT) Mark 1 : 34 Then He cured numbers of people who were ill with various diseases, and He drove out many demons; not allowing the demons to speak, because they knew who He was.
(WEB) Mark 1 : 34 He healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. He didn't allow the demons to speak, because they knew him.
(YLT) Mark 1 : 34 and he healed many who were ill of manifold diseases, and many demons he cast forth, and was not suffering the demons to speak, because they knew him.