(IS)
Proverbs
13
:
15
Dobro ponašanje donosi milost, a put je nevjernih ljudi tvrd kao kamen.
(JB)
Proverbs
13
:
15
Uvid u dobro pribavlja milost, a put bezbožnika hrapav je.
(GSA)
Proverbs
13
:
15
συνεσις αγαθη διδωσιν χαριν το δε γνωναι νομον διανοιας εστιν αγαθης οδοι δε καταφρονουντων εν απωλεια
(WLC)
Proverbs
13
:
15
שֵֽׂכֶל־טֹ֭וב יִתֶּן־חֵ֑ן וְדֶ֖רֶךְ בֹּגְדִ֣ים אֵיתָֽן׃
(DK)
Proverbs
13
:
15
Dobar razum daje ljubav, a put je bezakonički hrapav.
(TD)
Proverbs
13
:
15
Jedan pouzdan razum pribavlja milost, ali put podmuklih je nesvršiv .
(dkc)
Proverbs
13
:
15
Добар разум даје љубав, а пут је безаконички храпав.
(AKJV)
Proverbs
13
:
15
Good understanding gives favor: but the way of transgressors is hard.
(ASV)
Proverbs
13
:
15
Good understanding giveth favor; But the way of the transgressor is hard.
(DB)
Proverbs
13
:
15
Good understanding procureth favour; but the way of the treacherous is hard.
(DRB)
Proverbs
13
:
15
Good instruction shall give grace: in the way of scorners is a deep pit.
(ERV)
Proverbs
13
:
15
Good understanding giveth favour: but the way of the treacherous is rugged.
(ESV)
Proverbs
13
:
15
Good sense wins favor, but the way of the treacherous is their ruin.
(GWT)
Proverbs
13
:
15
Good sense brings favor, but the way of treacherous people is always the same.
(KJV)
Proverbs
13
:
15
Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
(NLT)
Proverbs
13
:
15
A person with good sense is respected; a treacherous person is headed for destruction.
(WEB)
Proverbs
13
:
15
Good understanding wins favor; but the way of the unfaithful is hard.
(YLT)
Proverbs
13
:
15
Good understanding giveth grace, And the way of the treacherous is hard.