(BHS)
Proverbs
23
:
13
אַל־תִּמְנַע מִנַּעַר מוּסָר כִּי־תַכֶּנּוּ בַשֵּׁבֶט לֹא יָמוּת׃
(IS)
Proverbs
23
:
13
Ne štedi kazne djetetu svojemu, jer izbiješ li ga šibom, neće od toga umrijeti.
(JB)
Proverbs
23
:
13
Ne uskraćuj djetetu opomene, jer, udariš li ga šibom, neće umrijeti:
(GSA)
Proverbs
23
:
13
μη αποσχη νηπιον παιδευειν οτι εαν παταξης αυτον ραβδω ου μη αποθανη
(WLC)
Proverbs
23
:
13
אַל־תִּמְנַ֣ע מִנַּ֣עַר מוּסָ֑ר כִּֽי־תַכֶּ֥נּוּ בַ֝שֵּׁ֗בֶט לֹ֣א יָמֽוּת׃
(DK)
Proverbs
23
:
13
Ne ukraćuj kara djetetu; kad ga biješ prutom, neće umrijeti.
(TD)
Proverbs
23
:
13
Ne odstranjuj mlade kažnjavanju! ako ih udaraš batinom, oni neće poumirati!
(dkc)
Proverbs
23
:
13
Не украћуј кара дјетету; кад га бијеш прутом, неће умријети.
(AKJV)
Proverbs
23
:
13
Withhold not correction from the child: for if you beat him with the rod, he shall not die.
(ASV)
Proverbs
23
:
13
Withhold not correction from the child; For if thou beat him with the rod, he will not die.
(DB)
Proverbs
23
:
13
Withhold not correction from the child; for if thou beatest him with the rod, he shall not die:
(DRB)
Proverbs
23
:
13
Withhold not correction from a child: for if thou strike him with the rod, he shall not die.
(ERV)
Proverbs
23
:
13
Withhold not correction from the child: for if thou beat him with the rod, he shall not die.
(ESV)
Proverbs
23
:
13
Do not withhold discipline from a child; if you strike him with a rod, he will not die.
(GWT)
Proverbs
23
:
13
Do not hesitate to discipline a child. If you spank him, he will not die.
(KJV)
Proverbs
23
:
13
Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
(NLT)
Proverbs
23
:
13
Don't fail to discipline your children. They won't die if you spank them.
(WEB)
Proverbs
23
:
13
Don't withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.
(YLT)
Proverbs
23
:
13
Withhold not from a youth chastisement, When thou smitest him with a rod he dieth not.