(BHS)
Genesis
1
:
17
וַיִּתֵּן אֹתָם אֱלֹהִים בִּרְקִיעַ הַשָּׁמָיִם לְהָאִיר עַל־הָאָרֶץ׃
(IS)
Genesis
1
:
17
Bog ih postavi na svod, da rasvjetljuju zemlju,
(JB)
Genesis
1
:
17
I Bog ih postavi na svod nebeski da rasvjetljuju zemlju,
(GSA)
Genesis
1
:
17
και εθετο αυτους ο θεος εν τω στερεωματι του ουρανου ωστε φαινειν επι της γης
(WLC)
Genesis
1
:
17
וַיִּתֵּ֥ן אֹתָ֛ם אֱלֹהִ֖ים בִּרְקִ֣יעַ הַשָּׁמָ֑יִם לְהָאִ֖יר עַל־הָאָֽרֶץ׃
(DK)
Genesis
1
:
17
I postavi ih Bog na svodu nebeskom da obasjavaju zemlju.
(TD)
Genesis
1
:
17
Bog ih uspostavi u svodu nebeskom za osvjetljavati zemlju,
(dkc)
Genesis
1
:
17
И постави их Бог на своду небеском да обасјавају земљу.
(AKJV)
Genesis
1
:
17
And God set them in the firmament of the heaven to give light on the earth,
(ASV)
Genesis
1
:
17
And God set them in the firmament of heaven to give light upon the earth,
(DB)
Genesis
1
:
17
And God set them in the expanse of the heavens, to give light on the earth,
(DRB)
Genesis
1
:
17
And he set them in the firmament of heaven to shine upon the earth.
(ERV)
Genesis
1
:
17
And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,
(ESV)
Genesis
1
:
17
And God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth,
(GWT)
Genesis
1
:
17
God put them in the sky to give light to the earth,
(KJV)
Genesis
1
:
17
And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,
(NLT)
Genesis
1
:
17
God set these lights in the sky to light the earth,
(WEB)
Genesis
1
:
17
God set them in the expanse of sky to give light to the earth,
(YLT)
Genesis
1
:
17
and God giveth them in the expanse of the heavens to give light upon the earth,