(BHS)
Proverbs
18
:
13
מֵשִׁיב דָּבָר בְּטֶרֶם יִשְׁמָע אִוֶּלֶת הִיא־לֹו וּכְלִמָּה׃
(IS)
Proverbs
18
:
13
Dadne li tko odgovor, prije nego je još pravo čuo, onda mu se to računa kao ludost i sramota.
(JB)
Proverbs
18
:
13
Tko odgovara prije nego što sasluša, na ludost mu je i sramotu.
(GSA)
Proverbs
18
:
13
ος αποκρινεται λογον πριν ακουσαι αφροσυνη αυτω εστιν και ονειδος
(WLC)
Proverbs
18
:
13
מֵשִׁ֣יב דָּ֭בָר בְּטֶ֣רֶם יִשְׁמָ֑ע אִוֶּ֥לֶת הִיא־לֹ֝֗ו וּכְלִמָּֽה׃
(DK)
Proverbs
18
:
13
Ko odgovara prije nego čuje, to mu je ludost i sramota.
(TD)
Proverbs
18
:
13
Tko odgovara prije no sasluša: čista ludost, i sramota za njega!
(dkc)
Proverbs
18
:
13
Ко одговара прије него чује, то му је лудост и срамота.
(AKJV)
Proverbs
18
:
13
He that answers a matter before he hears it, it is folly and shame to him.
(ASV)
Proverbs
18
:
13
He that giveth answer before he heareth, It is folly and shame unto him.
(DB)
Proverbs
18
:
13
He that giveth answer before he heareth, it is folly and shame unto him.
(DRB)
Proverbs
18
:
13
He that answereth before he heareth sheweth himself to be a fool, and worthy of confusion.
(ERV)
Proverbs
18
:
13
He that giveth answer before he heareth, it is folly and shame unto him.
(ESV)
Proverbs
18
:
13
If one gives an answer before he hears, it is his folly and shame.
(GWT)
Proverbs
18
:
13
Whoever gives an answer before he listens is stupid and shameful.
(KJV)
Proverbs
18
:
13
He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.
(NLT)
Proverbs
18
:
13
Spouting off before listening to the facts is both shameful and foolish.
(WEB)
Proverbs
18
:
13
He who gives answer before he hears, that is folly and shame to him.
(YLT)
Proverbs
18
:
13
Whoso is answering a matter before he heareth, Folly it is to him and shame.