(BHS) Proverbs 4 : 25 עֵינֶיךָ לְנֹכַח יַבִּיטוּ וְעַפְעַפֶּיךָ יַיְשִׁרוּ נֶגְדֶּךָ׃
(BHSCO) Proverbs 4 : 25 עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך׃
(IS) Proverbs 4 : 25 Pravo neka gleda oko tvoje i trepavice tvoje neka pogledaju slobodno preda te!
(JB) Proverbs 4 : 25 Nek' tvoje oči gledaju u lice i neka ti je pogled uvijek prav.
(GSA) Proverbs 4 : 25 οι οφθαλμοι σου ορθα βλεπετωσαν τα δε βλεφαρα σου νευετω δικαια
(WLC) Proverbs 4 : 25 עֵ֭ינֶיךָ לְנֹ֣כַח יַבִּ֑יטוּ וְ֝עַפְעַפֶּ֗יךָ יַיְשִׁ֥רוּ נֶגְדֶּֽךָ׃
(DK) Proverbs 4 : 25 Oči tvoje neka gledaju upravo i vjeđe tvoje neka se upravljaju pravo pred tobom.
(TD) Proverbs 4 : 25 Nek tvoje oči upiro ravno u lice i nek tvoj pogled ide ravno pred tobom.
(dkc) Proverbs 4 : 25 Очи твоје нека гледају управо и вјеђе твоје нека се управљају право пред тобом.
(AKJV) Proverbs 4 : 25 Let your eyes look right on, and let your eyelids look straight before you.
(ASV) Proverbs 4 : 25 Let thine eyes look right on, And let thine eyelids look straight before thee.
(DB) Proverbs 4 : 25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
(DRB) Proverbs 4 : 25 Let thy eyes look straight on, and let thy eyelids go before thy steps.
(ERV) Proverbs 4 : 25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
(ESV) Proverbs 4 : 25 Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you.
(GWT) Proverbs 4 : 25 Let your eyes look straight ahead and your sight be focused in front of you.
(KJV) Proverbs 4 : 25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
(NLT) Proverbs 4 : 25 Look straight ahead, and fix your eyes on what lies before you.
(WEB) Proverbs 4 : 25 Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
(YLT) Proverbs 4 : 25 Thine eyes do look straightforward, And thine eyelids look straight before thee.