(IS)
Psalms
116
:
12
Kako da vratim Gospodu za sve dobro, što mi učini?
(JB)
Psalms
116
:
12
Što da uzvratim Jahvi za sve što mi je učinio?
(GSA)
Psalms
116
:
12
τι ανταποδωσω τω κυριω περι παντων ων ανταπεδωκεν μοι
(WLC)
Psalms
116
:
12
מָֽה־אָשִׁ֥יב לַיהוָ֑ה כָּֽל־תַּגְמוּלֹ֥והִי עָלָֽי׃
(DK)
Psalms
116
:
12
Šta ću vratiti Gospodu za sva dobra što mi je učinio?
(TD)
Psalms
116
:
12
Kako ću ja vratiti GOSPODU sve dobro što mi je on učinio?
(dkc)
Psalms
116
:
12
Шта ћу вратити Господу за сва добра што ми је учинио?
(AKJV)
Psalms
116
:
12
What shall I render to the LORD for all his benefits toward me?
(ASV)
Psalms
116
:
12
What shall I render unto Jehovah For all his benefits toward me?
(DB)
Psalms
116
:
12
What shall I render unto Jehovah, for all his benefits toward me?
(DRB)
Psalms
116
:
12
What shall I render to the Lord, for all the things he hath rendered unto me?
(ERV)
Psalms
116
:
12
What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
(ESV)
Psalms
116
:
12
What shall I render to the LORD for all his benefits to me?
(GWT)
Psalms
116
:
12
How can I repay the LORD for all the good that he has done for me?
(KJV)
Psalms
116
:
12
What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
(NLT)
Psalms
116
:
12
What can I offer the LORD for all he has done for me?
(WEB)
Psalms
116
:
12
What will I give to Yahweh for all his benefits toward me?
(YLT)
Psalms
116
:
12
What do I return to Jehovah? All His benefits are upon me.