(BHS) Psalms 116 : 12 מָה־אָשִׁיב לַיהוָה כָּל־תַּגְמוּלֹוהִי עָלָי׃
(BHSCO) Psalms 116 : 12 מה־אשיב ליהוה כל־תגמולוהי עלי׃
(IS) Psalms 116 : 12 Kako da vratim Gospodu za sve dobro, što mi učini?
(JB) Psalms 116 : 12 Što da uzvratim Jahvi za sve što mi je učinio?
(GSA) Psalms 116 : 12 τι ανταποδωσω τω κυριω περι παντων ων ανταπεδωκεν μοι
(WLC) Psalms 116 : 12 מָֽה־אָשִׁ֥יב לַיהוָ֑ה כָּֽל־תַּגְמוּלֹ֥והִי עָלָֽי׃
(DK) Psalms 116 : 12 Šta ću vratiti Gospodu za sva dobra što mi je učinio?
(TD) Psalms 116 : 12 Kako ću ja vratiti GOSPODU sve dobro što mi je on učinio?
(dkc) Psalms 116 : 12 Шта ћу вратити Господу за сва добра што ми је учинио?
(AKJV) Psalms 116 : 12 What shall I render to the LORD for all his benefits toward me?
(ASV) Psalms 116 : 12 What shall I render unto Jehovah For all his benefits toward me?
(DB) Psalms 116 : 12 What shall I render unto Jehovah, for all his benefits toward me?
(DRB) Psalms 116 : 12 What shall I render to the Lord, for all the things he hath rendered unto me?
(ERV) Psalms 116 : 12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
(ESV) Psalms 116 : 12 What shall I render to the LORD for all his benefits to me?
(GWT) Psalms 116 : 12 How can I repay the LORD for all the good that he has done for me?
(KJV) Psalms 116 : 12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
(NLT) Psalms 116 : 12 What can I offer the LORD for all he has done for me?
(WEB) Psalms 116 : 12 What will I give to Yahweh for all his benefits toward me?
(YLT) Psalms 116 : 12 What do I return to Jehovah? All His benefits are upon me.