(BHS) Proverbs 21 : 25 תַּאֲוַת עָצֵל תְּמִיתֶנּוּ כִּי־מֵאֲנוּ יָדָיו לַעֲשֹׂות׃
(BHSCO) Proverbs 21 : 25 תאות עצל תמיתנו כי־מאנו ידיו לעשות׃
(IS) Proverbs 21 : 25 Lijenčini donosi smrt pohota njegova; jer ruke njegove bježe od posla.
(JB) Proverbs 21 : 25 Lijenčinu ubija želja njegova jer mu ruke bježe od posla.
(GSA) Proverbs 21 : 25 επιθυμιαι οκνηρον αποκτεινουσιν ου γαρ προαιρουνται αι χειρες αυτου ποιειν τι
(WLC) Proverbs 21 : 25 תַּאֲוַ֣ת עָצֵ֣ל תְּמִיתֶ֑נּוּ כִּֽי־מֵאֲנ֖וּ יָדָ֣יו לַעֲשֹֽׂות׃
(DK) Proverbs 21 : 25 Ljenivca ubija želja, jer ruke njegove neće da rade;
(TD) Proverbs 21 : 25 Pohlepa lijenog njega će i usmrtiti, jer njegove ruke odbijaju djelovati.
(dkc) Proverbs 21 : 25 Љенивца убија жеља, јер руке његове неће да раде;
(AKJV) Proverbs 21 : 25 The desire of the slothful kills him; for his hands refuse to labor.
(ASV) Proverbs 21 : 25 The desire of the sluggard killeth him; For his hands refuse to labor.
(DB) Proverbs 21 : 25 The desire of the sluggard killeth him; for his hands refuse to work:
(DRB) Proverbs 21 : 25 Desires kill the slothful: for his hands have refused to work at all.
(ERV) Proverbs 21 : 25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
(ESV) Proverbs 21 : 25 The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
(GWT) Proverbs 21 : 25 The desire of a lazy person will kill him because his hands refuse to work.
(KJV) Proverbs 21 : 25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
(NLT) Proverbs 21 : 25 Despite their desires, the lazy will come to ruin, for their hands refuse to work.
(WEB) Proverbs 21 : 25 The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
(YLT) Proverbs 21 : 25 The desire of the slothful slayeth him, For his hands have refused to work.