(GTR) Luke 8 : 4 συνιοντος δε οχλου πολλου και των κατα πολιν επιπορευομενων προς αυτον ειπεν δια παραβολης
(IS) Luke 8 : 4 Kad se skupilo veliko mnoštvo naroda i ljudi dolazili k njemu iz svih gradova, rekoše prispodobu ovu:
(JB) Luke 8 : 4 Kad se skupio silan svijet te iz svakoga grada nagrnuše k njemu, prozbori u prispodobi:
(UKR) Luke 8 : 4 Як же зійшлось багато народу та з усяких городів поприходили до Него, промовив приповістю:
(DK) Luke 8 : 4 A kad se sabra naroda mnogo, i iz sviju gradova dolažahu k njemu, kaza u priči:
(STRT) Luke 8 : 4 suniontos de ochlou pollou kai tōn kata polin epiporeuomenōn pros auton eipen dia parabolēs suniontos de ochlou pollou kai tOn kata polin epiporeuomenOn pros auton eipen dia parabolEs
(TD) Luke 8 : 4 Kako se sastala jedno veliko mnoštvo a dolažaše k njemu iz svih gradova, on reče u *prispodobi:
(dkc) Luke 8 : 4 А кад се сабра народа много, и из свију градова долажаху к њему, каза у причи:
(AKJV) Luke 8 : 4 And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spoke by a parable:
(ASV) Luke 8 : 4 And when a great multitude came together, and they of every city resorted unto him, he spake by a parable:
(APB) Luke 8 : 4 And when a great crowd had gathered, and they were coming to him from all the cities, he said in a parable:
(DB) Luke 8 : 4 And a great crowd coming together, and those who were coming to him out of each city, he spoke by parable:
(DRB) Luke 8 : 4 And when a very great multitude was gathered together, and hastened out of the cities unto him, he spoke by a similitude.
(ERV) Luke 8 : 4 And when a great multitude came together, and they of every city resorted unto him, he spake by a parable:
(ESV) Luke 8 : 4 And when a great crowd was gathering and people from town after town came to him, he said in a parable:
(GWT) Luke 8 : 4 When a large crowd had gathered and people had come to Jesus from every city, he used this story as an illustration:
(KJV) Luke 8 : 4 And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable:
(NLT) Luke 8 : 4 One day Jesus told a story in the form of a parable to a large crowd that had gathered from many towns to hear him:
(WNT) Luke 8 : 4 And when a great crowd was assembling, and was receiving additions from one town after another, He spoke a parable to them.
(WEB) Luke 8 : 4 When a great multitude came together, and people from every city were coming to him, he spoke by a parable.
(YLT) Luke 8 : 4 And a great multitude having gathered, and those who from city and city were coming unto him, he spake by a simile: