(BHS)
Zechariah
3
:
3
וִיהֹושֻׁעַ הָיָה לָבֻשׁ בְּגָדִים צֹואִים וְעֹמֵד לִפְנֵי הַמַּלְאָךְ׃
(IS)
Zechariah
3
:
3
A Jošua je bio obučen u haljine prljave, kad je stajao pred anđelom.
(JB)
Zechariah
3
:
3
A Jošua bijaše obučen u prljave haljine dok stajaše pred anđelom Jahvinim.
(GSA)
Zechariah
3
:
3
και ιησους ην ενδεδυμενος ιματια ρυπαρα και ειστηκει προ προσωπου του αγγελου
(WLC)
Zechariah
3
:
3
וִיהֹושֻׁ֕עַ הָיָ֥ה לָבֻ֖שׁ בְּגָדִ֣ים צֹואִ֑ים וְעֹמֵ֖ד לִפְנֵ֥י הַמַּלְאָֽךְ׃
(DK)
Zechariah
3
:
3
A Isus bijaše obučen u haljine prljave, i stajaše pred anđelom.
(TD)
Zechariah
3
:
3
Jozue, uspravljen pred anđelom nosio je svoje prljave habite.
(dkc)
Zechariah
3
:
3
А Исус бијаше обучен у хаљине прљаве, и стајаше пред анђелом.
(AKJV)
Zechariah
3
:
3
Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
(ASV)
Zechariah
3
:
3
Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel.
(DB)
Zechariah
3
:
3
And Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the Angel.
(DRB)
Zechariah
3
:
3
And Jesus was clothed with filthy garments: and he stood before the face of the angel.
(ERV)
Zechariah
3
:
3
Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
(ESV)
Zechariah
3
:
3
Now Joshua was standing before the angel, clothed with filthy garments.
(GWT)
Zechariah
3
:
3
Joshua was wearing filthy clothes and was standing in front of the Messenger.
(KJV)
Zechariah
3
:
3
Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
(NLT)
Zechariah
3
:
3
Jeshua's clothing was filthy as he stood there before the angel.
(WEB)
Zechariah
3
:
3
Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel.
(YLT)
Zechariah
3
:
3
And Joshua was clothed with filthy garments, and is standing before the messenger.