(BHS) Zechariah 3 : 3 וִיהֹושֻׁעַ הָיָה לָבֻשׁ בְּגָדִים צֹואִים וְעֹמֵד לִפְנֵי הַמַּלְאָךְ׃
(BHSCO) Zechariah 3 : 3 ויהושע היה לבש בגדים צואים ועמד לפני המלאך׃
(IS) Zechariah 3 : 3 A Jošua je bio obučen u haljine prljave, kad je stajao pred anđelom.
(JB) Zechariah 3 : 3 A Jošua bijaše obučen u prljave haljine dok stajaše pred anđelom Jahvinim.
(GSA) Zechariah 3 : 3 και ιησους ην ενδεδυμενος ιματια ρυπαρα και ειστηκει προ προσωπου του αγγελου
(WLC) Zechariah 3 : 3 וִיהֹושֻׁ֕עַ הָיָ֥ה לָבֻ֖שׁ בְּגָדִ֣ים צֹואִ֑ים וְעֹמֵ֖ד לִפְנֵ֥י הַמַּלְאָֽךְ׃
(DK) Zechariah 3 : 3 A Isus bijaše obučen u haljine prljave, i stajaše pred anđelom.
(TD) Zechariah 3 : 3 Jozue, uspravljen pred anđelom nosio je svoje prljave habite.
(dkc) Zechariah 3 : 3 А Исус бијаше обучен у хаљине прљаве, и стајаше пред анђелом.
(AKJV) Zechariah 3 : 3 Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
(ASV) Zechariah 3 : 3 Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel.
(DB) Zechariah 3 : 3 And Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the Angel.
(DRB) Zechariah 3 : 3 And Jesus was clothed with filthy garments: and he stood before the face of the angel.
(ERV) Zechariah 3 : 3 Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
(ESV) Zechariah 3 : 3 Now Joshua was standing before the angel, clothed with filthy garments.
(GWT) Zechariah 3 : 3 Joshua was wearing filthy clothes and was standing in front of the Messenger.
(KJV) Zechariah 3 : 3 Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
(NLT) Zechariah 3 : 3 Jeshua's clothing was filthy as he stood there before the angel.
(WEB) Zechariah 3 : 3 Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel.
(YLT) Zechariah 3 : 3 And Joshua was clothed with filthy garments, and is standing before the messenger.