(BHS)
Ezekiel
3
:
17
בֶּן־אָדָם צֹפֶה נְתַתִּיךָ לְבֵית יִשְׂרָאֵל וְשָׁמַעְתָּ מִפִּי דָּבָר וְהִזְהַרְתָּ אֹותָם מִמֶּנִּי׃
(BHSCO)
Ezekiel
3
:
17
בן־אדם צפה נתתיך לבית ישראל ושמעת מפי דבר והזהרת אותם ממני׃
(IS)
Ezekiel
3
:
17
"Sine čovječji, postavio sam te stražarem kući Izraelovoj. Kad čuješ riječ iz mojih usta, opomenut ćeš ih u moje ime.
(JB)
Ezekiel
3
:
17
Sine čovječji, postavljam te za čuvara doma Izraelova. I ti ćeš riječi iz mojih usta slušati i opominjat ćeš ih u moje ime.
(GSA)
Ezekiel
3
:
17
υιε ανθρωπου σκοπον δεδωκα σε τω οικω ισραηλ και ακουση εκ στοματος μου λογον και διαπειληση αυτοις παρ' εμου
(WLC)
Ezekiel
3
:
17
בֶּן־אָדָ֕ם צֹפֶ֥ה נְתַתִּ֖יךָ לְבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל וְשָׁמַעְתָּ֤ מִפִּי֙ דָּבָ֔ר וְהִזְהַרְתָּ֥ אֹותָ֖ם מִמֶּֽנִּי׃
(DK)
Ezekiel
3
:
17
Sine čovječji, postavih te stražarem domu Izrailjevu, da slušaš riječi iz mojih usta i opominješ ih od mene.
(TD)
Ezekiel
3
:
17
” Sine čovjekov, ja te postavih stražariti za dom Izraelov; kad ti budeš čuo jednu riječ koja dođe iz mojih usta, ti ćeš ih upozoriti s moje strane.
(dkc)
Ezekiel
3
:
17
Сине човјечји, поставих те стражарем дому Израиљеву, да слушаш ријечи из мојих уста и опомињеш их од мене.
(AKJV)
Ezekiel
3
:
17
Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
(ASV)
Ezekiel
3
:
17
Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
(DB)
Ezekiel
3
:
17
Son of man, I have appointed thee a watchman unto the house of Israel, and thou shalt hear the word from my mouth, and give them warning from me.
(DRB)
Ezekiel
3
:
17
Son of man, I have made thee a watchman to the house of Israel: and thou shalt hear the word out of my mouth, and shalt tell it them from me.
(ERV)
Ezekiel
3
:
17
Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
(ESV)
Ezekiel
3
:
17
“Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
(GWT)
Ezekiel
3
:
17
"Son of man, I have made you a watchman over the people of Israel. Listen to what I say, and warn them for me.
(KJV)
Ezekiel
3
:
17
Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
(NLT)
Ezekiel
3
:
17
"Son of man, I have appointed you as a watchman for Israel. Whenever you receive a message from me, warn people immediately.
(WEB)
Ezekiel
3
:
17
Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel: therefore hear the word from my mouth, and give them warning from me.
(YLT)
Ezekiel
3
:
17
that there is a word of Jehovah unto me, saying, 'Son of man, a watchman I have given thee to the house of Israel, and thou hast heard from My mouth a word, and hast warned them from Me.