(BHS) Ezekiel 3 : 17 בֶּן־אָדָם צֹפֶה נְתַתִּיךָ לְבֵית יִשְׂרָאֵל וְשָׁמַעְתָּ מִפִּי דָּבָר וְהִזְהַרְתָּ אֹותָם מִמֶּנִּי׃
(BHSCO) Ezekiel 3 : 17 בן־אדם צפה נתתיך לבית ישראל ושמעת מפי דבר והזהרת אותם ממני׃
(IS) Ezekiel 3 : 17 "Sine čovječji, postavio sam te stražarem kući Izraelovoj. Kad čuješ riječ iz mojih usta, opomenut ćeš ih u moje ime.
(JB) Ezekiel 3 : 17 Sine čovječji, postavljam te za čuvara doma Izraelova. I ti ćeš riječi iz mojih usta slušati i opominjat ćeš ih u moje ime.
(GSA) Ezekiel 3 : 17 υιε ανθρωπου σκοπον δεδωκα σε τω οικω ισραηλ και ακουση εκ στοματος μου λογον και διαπειληση αυτοις παρ' εμου
(WLC) Ezekiel 3 : 17 בֶּן־אָדָ֕ם צֹפֶ֥ה נְתַתִּ֖יךָ לְבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל וְשָׁמַעְתָּ֤ מִפִּי֙ דָּבָ֔ר וְהִזְהַרְתָּ֥ אֹותָ֖ם מִמֶּֽנִּי׃
(DK) Ezekiel 3 : 17 Sine čovječji, postavih te stražarem domu Izrailjevu, da slušaš riječi iz mojih usta i opominješ ih od mene.
(TD) Ezekiel 3 : 17 ” Sine čovjekov, ja te postavih stražariti za dom Izraelov; kad ti budeš čuo jednu riječ koja dođe iz mojih usta, ti ćeš ih upozoriti s moje strane.
(dkc) Ezekiel 3 : 17 Сине човјечји, поставих те стражарем дому Израиљеву, да слушаш ријечи из мојих уста и опомињеш их од мене.
(AKJV) Ezekiel 3 : 17 Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
(ASV) Ezekiel 3 : 17 Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
(DB) Ezekiel 3 : 17 Son of man, I have appointed thee a watchman unto the house of Israel, and thou shalt hear the word from my mouth, and give them warning from me.
(DRB) Ezekiel 3 : 17 Son of man, I have made thee a watchman to the house of Israel: and thou shalt hear the word out of my mouth, and shalt tell it them from me.
(ERV) Ezekiel 3 : 17 Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
(ESV) Ezekiel 3 : 17 “Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
(GWT) Ezekiel 3 : 17 "Son of man, I have made you a watchman over the people of Israel. Listen to what I say, and warn them for me.
(KJV) Ezekiel 3 : 17 Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
(NLT) Ezekiel 3 : 17 "Son of man, I have appointed you as a watchman for Israel. Whenever you receive a message from me, warn people immediately.
(WEB) Ezekiel 3 : 17 Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel: therefore hear the word from my mouth, and give them warning from me.
(YLT) Ezekiel 3 : 17 that there is a word of Jehovah unto me, saying, 'Son of man, a watchman I have given thee to the house of Israel, and thou hast heard from My mouth a word, and hast warned them from Me.