(BHS)
Psalms
86
:
1
תְּפִלָּה לְדָוִד הַטֵּה־יְהוָה אָזְנְךָ עֲנֵנִי כִּי־עָנִי וְאֶבְיֹון אָנִי׃
(IS)
Psalms
86
:
1
Prigni uho svoje, Gospode poslušaj me; jer sam nevoljan i siromah.
(JB)
Psalms
86
:
1
Molitva. Davidova. Prigni uho svoje, Jahve, i usliši me jer sam bijedan i ubog.
(GSA)
Psalms
86
:
1
προσευχη τω δαυιδ κλινον κυριε το ους σου και επακουσον μου οτι πτωχος και πενης ειμι εγω
(WLC)
Psalms
86
:
1
תְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד הַטֵּֽה־יְהוָ֣ה אָזְנְךָ֣ עֲנֵ֑נִי כִּֽי־עָנִ֖י וְאֶבְיֹ֣ון אָֽנִי׃
(DK)
Psalms
86
:
1
Prigni, Gospode! uho svoje i usliši me, jer sam nevoljan i ništ.
(TD)
Psalms
86
:
1
Molitva; Davidova. GOSPODE, prikloni uho, odgovori mi, jer ja sam jedan nesretnik i jedan sirotan.
(dkc)
Psalms
86
:
1
Пригни, Господе! ухо своје и услиши ме, јер сам невољан и ништ.
(AKJV)
Psalms
86
:
1
Bow down your ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
(ASV)
Psalms
86
:
1
Bow down thine ear, O Jehovah, and answer me; For I am poor and needy.
(DB)
Psalms
86
:
1
{A Prayer of David.} Incline thine ear, Jehovah, answer me; for I am afflicted and needy.
(DRB)
Psalms
86
:
1
A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor.
(ERV)
Psalms
86
:
1
A Prayer Of David. Bow down thine ear, O LORD, and answer me; for I am poor and needy.
(ESV)
Psalms
86
:
1
A Prayer of David. Incline your ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
(GWT)
Psalms
86
:
1
[A prayer by David.] Turn your ear [toward me], O LORD. Answer me, because I am oppressed and needy.
(NLT)
Psalms
86
:
1
A prayer of David. Bend down, O LORD, and hear my prayer; answer me, for I need your help.
(WEB)
Psalms
86
:
1
Hear, Yahweh, and answer me, for I am poor and needy.
(YLT)
Psalms
86
:
1
A Prayer of David. Incline, O Jehovah, Thine ear, Answer me, for I am poor and needy.