(BHS) Psalms 86 : 1 תְּפִלָּה לְדָוִד הַטֵּה־יְהוָה אָזְנְךָ עֲנֵנִי כִּי־עָנִי וְאֶבְיֹון אָנִי׃
(BHSCO) Psalms 86 : 1 תפלה לדוד הטה־יהוה אזנך ענני כי־עני ואביון אני׃
(IS) Psalms 86 : 1 Prigni uho svoje, Gospode poslušaj me; jer sam nevoljan i siromah.
(JB) Psalms 86 : 1 Molitva. Davidova. Prigni uho svoje, Jahve, i usliši me jer sam bijedan i ubog.
(GSA) Psalms 86 : 1 προσευχη τω δαυιδ κλινον κυριε το ους σου και επακουσον μου οτι πτωχος και πενης ειμι εγω
(WLC) Psalms 86 : 1 תְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד הַטֵּֽה־יְהוָ֣ה אָזְנְךָ֣ עֲנֵ֑נִי כִּֽי־עָנִ֖י וְאֶבְיֹ֣ון אָֽנִי׃
(DK) Psalms 86 : 1 Prigni, Gospode! uho svoje i usliši me, jer sam nevoljan i ništ.
(TD) Psalms 86 : 1 Molitva; Davidova. GOSPODE, prikloni uho, odgovori mi, jer ja sam jedan nesretnik i jedan sirotan.
(dkc) Psalms 86 : 1 Пригни, Господе! ухо своје и услиши ме, јер сам невољан и ништ.
(AKJV) Psalms 86 : 1 Bow down your ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
(ASV) Psalms 86 : 1 Bow down thine ear, O Jehovah, and answer me; For I am poor and needy.
(DB) Psalms 86 : 1 {A Prayer of David.} Incline thine ear, Jehovah, answer me; for I am afflicted and needy.
(DRB) Psalms 86 : 1 A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor.
(ERV) Psalms 86 : 1 A Prayer Of David. Bow down thine ear, O LORD, and answer me; for I am poor and needy.
(ESV) Psalms 86 : 1 A Prayer of David. Incline your ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
(GWT) Psalms 86 : 1 [A prayer by David.] Turn your ear [toward me], O LORD. Answer me, because I am oppressed and needy.
(NLT) Psalms 86 : 1 A prayer of David. Bend down, O LORD, and hear my prayer; answer me, for I need your help.
(WEB) Psalms 86 : 1 Hear, Yahweh, and answer me, for I am poor and needy.
(YLT) Psalms 86 : 1 A Prayer of David. Incline, O Jehovah, Thine ear, Answer me, for I am poor and needy.