(BHS) Psalms 98 : 8 נְהָרֹות יִמְחֲאוּ־כָף יַחַד הָרִים יְרַנֵּנוּ׃
(BHSCO) Psalms 98 : 8 נהרות ימחאו־כף יחד הרים ירננו׃
(IS) Psalms 98 : 8 Rijeke neka pljeskaju rukama, skupa gore neka se raduju
(JB) Psalms 98 : 8 Rijeke nek' plješću rukama, zajedno s njima neka se brda raduju!
(GSA) Psalms 98 : 8 ποταμοι κροτησουσιν χειρι επι το αυτο τα ορη αγαλλιασονται
(WLC) Psalms 98 : 8 נְהָרֹ֥ות יִמְחֲאוּ־כָ֑ף יַ֝֗חַד הָרִ֥ים יְרַנֵּֽנוּ׃
(DK) Psalms 98 : 8 Rijeke neka pljeskaju rukama; skupa gore nek se raduju
(TD) Psalms 98 : 8 Nek rijeke plješću rukama, nek s planinama vriskaju od radosti
(dkc) Psalms 98 : 8 Ријеке нека пљескају рукама; скупа горе нек се радују
(AKJV) Psalms 98 : 8 Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
(ASV) Psalms 98 : 8 Let the floods clap their hands; Let the hills sing for joy together
(DB) Psalms 98 : 8 Let the floods clap their hands; let the mountains sing for joy together,
(DRB) Psalms 98 : 8 The rivers shall clap their hands, the mountains shall rejoice together
(ERV) Psalms 98 : 8 Let the floods clap their hands; let the hills sing for joy together;
(ESV) Psalms 98 : 8 Let the rivers clap their hands; let the hills sing for joy together
(GWT) Psalms 98 : 8 Let the rivers clap their hands and the mountains sing joyfully
(KJV) Psalms 98 : 8 Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
(NLT) Psalms 98 : 8 Let the rivers clap their hands in glee! Let the hills sing out their songs of joy
(WEB) Psalms 98 : 8 Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
(YLT) Psalms 98 : 8 Floods clap hand, together hills cry aloud,