(GTR) Acts 4 : 10 γνωστον εστω πασιν υμιν και παντι τω λαω ισραηλ οτι εν τω ονοματι ιησου χριστου του ναζωραιου ον υμεις εσταυρωσατε ον ο θεος ηγειρεν εκ νεκρων εν τουτω ουτος παρεστηκεν ενωπιον υμων υγιης
(IS) Acts 4 : 10 To neka je na znanje svima vama i svemu narodu Izraelovu: U ime Isusa Krista Nazarećanina, kojega vi raspeste, kojega Bog oživi od mrtvih, po njemu stoji ovaj pred vama zdrav.
(JB) Acts 4 : 10 Neka bude znano svima vama i svemu narodu Izraelovu: po imenu Isusa Krista Nazarećanina, kojega ste vi raspeli, a kojega Bog uskrisi od mrtvih! Po njemu ovaj stoji pred vama zdrav!
(UKR) Acts 4 : 10 то нехай знане буде всїм вам і всьому народові Ізраїлевому, що в імя Ісуса Христа Назорея, котрого ви розняли, котрого Бог воскресив з мертвих; Ним сей стоїть перед вами здоровий.
(DK) Acts 4 : 10 Da je na znanje svima vama i svemu narodu Izrailjevu da u ime Isusa Hrista Nazarećanina, kojega vi raspeste, kojega Bog podiže iz mrtvijeh, stoji ovaj pred vama zdrav.
(STRT) Acts 4 : 10 gnōston estō pasin umin kai panti tō laō israēl oti en tō onomati iēsou christou tou nazōraiou on umeis estaurōsate on o theos ēgeiren ek nekrōn en toutō outos parestēken enōpion umōn ugiēs gnOston estO pasin umin kai panti tO laO israEl oti en tO onomati iEsou christou tou nazOraiou on umeis estaurOsate on o theos Egeiren ek nekrOn en toutO outos parestEken enOpion umOn ugiEs
(TD) Acts 4 : 10 Znajte dakle, vi svi i sav narod Izraelov, da je to po *imenu Isusa Krista Nazorejca, razapetog od vas, uskrsnulog iz mrtvih po Bogu, što zahvaljujući njemu ovaj čovjek ovdje, pred vama, bi izliječen.
(dkc) Acts 4 : 10 Да је на знање свима вама и свему народу Израиљеву да у име Исуса Христа Назарећанина, којега ви распесте, којега Бог подиже из мртвијех, стоји овај пред вама здрав.
(AKJV) Acts 4 : 10 Be it known to you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead, even by him does this man stand here before you whole.
(ASV) Acts 4 : 10 be it known unto you all, and to all the people of Israel, that in the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even in him doth this man stand here before you whole.
(APB) Acts 4 : 10 "Let this be known to you and to all the people of Israel, that in the name of Yeshua The Messiah, the Nazarene, him whom you have crucified, whom God has raised from among the dead, behold, in it and by him this man stands before you whole.”
(DB) Acts 4 : 10 be it known to you all, and to all the people of Israel, that in the name of Jesus Christ the Nazaraean, whom ye have crucified, whom God has raised from among the dead, by him this man stands here before you sound in body.
(DRB) Acts 4 : 10 Be it known to you all, and to all the people of Israel, that by the name of our Lord Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God hath raised from the dead, even by him this man standeth here before you whole.
(ERV) Acts 4 : 10 be it known unto you all, and to all the people of Israel, that in the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even in him doth this man stand here before you whole.
(ESV) Acts 4 : 10 let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead—by him this man is standing before you well.
(GWT) Acts 4 : 10 You and all the people of Israel must understand that this man stands in your presence with a healthy body because of the power of Jesus Christ from Nazareth. You crucified Jesus Christ, but God has brought him back to life.
(KJV) Acts 4 : 10 Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole.
(NLT) Acts 4 : 10 Let me clearly state to all of you and to all the people of Israel that he was healed by the powerful name of Jesus Christ the Nazarene, the man you crucified but whom God raised from the dead.
(WNT) Acts 4 : 10 be it known to you all, and to all the people of Israel, that through the name of Jesus the Anointed, the Nazarene, whom *you* crucified, but whom *God* has raised from among the dead-- through that name this man stands here before you in perfect health.
(WEB) Acts 4 : 10 be it known to you all, and to all the people of Israel, that in the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead, in him does this man stand here before you whole.
(YLT) Acts 4 : 10 be it known to all of you, and to all the people of Israel, that in the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye did crucify, whom God did raise out of the dead, in him hath this one stood by before you whole.