(GTR) Colossians 1 : 22 εν τω σωματι της σαρκος αυτου δια του θανατου παραστησαι υμας αγιους και αμωμους και ανεγκλητους κατενωπιον αυτου
(IS) Colossians 1 : 22 Sad pomiri smrću čovječjeg tijela njegova, da vas njemu prikaže svete i bez mane i krivnje.
(JB) Colossians 1 : 22 sada u ljudskom tijelu Kristovu, po smrti, sa sobom izmiri da vas k sebi privede svete, bez mane i besprigovorne.
(UKR) Colossians 1 : 22 у тїлї плоти Його смертю, щоб поставити вас сьвятими и непорочними й неповинними перед собою,
(DK) Colossians 1 : 22 A sad vas primiri u tijelu mesa njegova smrću njegovom, da vas svete i bez mane i bez krivice izvede preda se;
(STRT) Colossians 1 : 22 en tō sōmati tēs sarkos autou dia tou thanatou parastēsai umas agious kai amōmous kai anenklētous katenōpion autou en tO sOmati tEs sarkos autou dia tou thanatou parastEsai umas agious kai amOmous kai anenklEtous katenOpion autou
(TD) Colossians 1 : 22 evo sada kako vas je Bog pomirio u propadljivom tijelu svojeg Sina, njegovom smrću, za privesti vas pred sebe *svete, besprijekorne, neosporive.
(dkc) Colossians 1 : 22 А сад вас примири у тијелу меса његова смрћу његовом, да вас свете и без мане и без кривице изведе преда се;
(AKJV) Colossians 1 : 22 In the body of his flesh through death, to present you holy and blameless and unreproveable in his sight:
(ASV) Colossians 1 : 22 yet now hath he reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and unreproveable before him:
(APB) Colossians 1 : 22 By the body of his flesh and in his death, to establish you before him as Holy Ones without blemish and without an indictment,
(DB) Colossians 1 : 22 in the body of his flesh through death; to present you holy and unblamable and irreproachable before it,
(DRB) Colossians 1 : 22 Yet now he hath reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and unspotted, and blameless before him:
(ERV) Colossians 1 : 22 in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and unreproveable before him:
(ESV) Colossians 1 : 22 he has now reconciled in his body of flesh by his death, in order to present you holy and blameless and above reproach before him,
(GWT) Colossians 1 : 22 But now Christ has brought you back to God by dying in his physical body. He did this so that you could come into God's presence without sin, fault, or blame.
(KJV) Colossians 1 : 22 In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:
(NLT) Colossians 1 : 22 Yet now he has reconciled you to himself through the death of Christ in his physical body. As a result, he has brought you into his own presence, and you are holy and blameless as you stand before him without a single fault.
(WNT) Colossians 1 : 22 He has now, in His human body, reconciled to God by His death, to bring you, holy and faultless and irreproachable, into His presence;
(WEB) Colossians 1 : 22 yet now he has reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and blameless before him,
(YLT) Colossians 1 : 22 in the body of his flesh through the death, to present you holy, and unblemished, and unblameable before himself,