(BHS) Jeremiah 47 : 7 אֵיךְ תִּשְׁקֹטִי וַיהוָה צִוָּה־לָהּ אֶל־אַשְׁקְלֹון וְאֶל־חֹוף הַיָּם שָׁם יְעָדָהּ׃ ס
(BHSCO) Jeremiah 47 : 7 איך תשקטי ויהוה צוה־לה אל־אשקלון ואל־חוף הים שם יעדה׃ ס
(IS) Jeremiah 47 : 7 Kako da S smiri, kad ga je Gospod zapovjedio? Proti Aškelonu i primorju, tamo ga je poslao.
(JB) Jeremiah 47 : 7 Ali kako da se smiri, kad Jahvina ruka njime zapovijeda: na Aškelon i na morski žal on ga isuka.
(GSA) Jeremiah 47 : 7 πως ησυχασει και κυριος ενετειλατο αυτη επι την ασκαλωνα και επι τας παραθαλασσιους επι τας καταλοιπους επεγερθηναι
(WLC) Jeremiah 47 : 7 אֵ֣יךְ תִּשְׁקֹ֔טִי וַֽיהוָ֖ה צִוָּה־לָ֑הּ אֶֽל־אַשְׁקְלֹ֛ון וְאֶל־חֹ֥וף הַיָּ֖ם שָׁ֥ם יְעָדָֽהּ׃ ס
(DK) Jeremiah 47 : 7 Ali kako bi se smirio? jer mu Gospod dade zapovijest na Askalon i na primorje; onamo ga odredi.
(TD) Jeremiah 47 : 7 Kako se on može smiriti kad je GOSPOD taj koji ga je poslao na zadatak protiv Aškelona i obale morske? Ondje je on njemu odredio sastanak.
(dkc) Jeremiah 47 : 7 Али како би се смирио? јер му Господ даде заповијест на Аскалон и на приморје; онамо га одреди.
(AKJV) Jeremiah 47 : 7 How can it be quiet, seeing the LORD has given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there has he appointed it.
(ASV) Jeremiah 47 : 7 How canst thou be quiet, seeing Jehovah hath given thee a charge? Against Ashkelon, and against the sea-shore, there hath he appointed it.
(DB) Jeremiah 47 : 7 How shouldest thou be quiet? For Jehovah hath given it a charge: against Ashkelon, and against the sea shore, there hath he appointed it.
(DRB) Jeremiah 47 : 7 How shall it be quiet, when the Lord hath given it a charge against Ascalon, and against the countries thereof by the sea side, and there hath made an appointment for it?
(ERV) Jeremiah 47 : 7 How canst thou be quiet, seeing the LORD hath given thee a charge? against Ashkelon, and against the sea shore, there hath he appointed it.
(ESV) Jeremiah 47 : 7 How can it be quiet when the LORD has given it a charge? Against Ashkelon and against the seashore he has appointed it.”
(GWT) Jeremiah 47 : 7 How can the sword of the LORD rest? The LORD has ordered it to attack Ashkelon and the coast. He has put it there.
(KJV) Jeremiah 47 : 7 How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.
(NLT) Jeremiah 47 : 7 "But how can it be still when the LORD has sent it on a mission? For the city of Ashkelon and the people living along the sea must be destroyed."
(WEB) Jeremiah 47 : 7 How can you be quiet, since Yahweh has given you a command? Against Ashkelon, and against the seashore, there has he appointed it.
(YLT) Jeremiah 47 : 7 How shall it be quiet, And Jehovah hath given a charge to it, Against Ashkelon, and against the sea shore? There hath He appointed it!'