(BHS) Psalms 19 : 12 שְׁגִיאֹות מִי־יָבִין מִנִּסְתָּרֹות נַקֵּנִי׃
(BHSCO) Psalms 19 : 12 שגיאות מי־יבין מנסתרות נקני׃
(IS) Psalms 19 : 12 A pogrješke - tko će ih znati? Očisti me od skrivenih!
(JB) Psalms 19 : 12 Ali tko propuste svoje da zapazi? Od potajnih grijeha očisti me!
(GSA) Psalms 19 : 12 παραπτωματα τις συνησει εκ των κρυφιων μου καθαρισον με
(WLC) Psalms 19 : 12 שְׁגִיאֹ֥ות מִֽי־יָבִ֑ין מִֽנִּסְתָּרֹ֥ות נַקֵּֽנִי׃
(DK) Psalms 19 : 12 Ko će znati sve svoje pogrješke? Očisti me i od tajnijeh;
(TD) Psalms 19 : 12 Tvoj sluga osobno je njime prosvijetljen; on nalaži veliku korist čuvati ih.
(dkc) Psalms 19 : 12 Ко ће знати све своје погрјешке? Очисти ме и од тајнијех;
(AKJV) Psalms 19 : 12 Who can understand his errors? cleanse you me from secret faults.
(ASV) Psalms 19 : 12 Who can discern his errors? Clear thou me from hidden faults .
(DB) Psalms 19 : 12 Who understandeth his errors? Purify me from secret faults.
(DRB) Psalms 19 : 12 Who can understand sins? from my secret ones cleanse me, O Lord:
(ERV) Psalms 19 : 12 Who can discern his errors? clear thou me from hidden faults.
(ESV) Psalms 19 : 12 Who can discern his errors? Declare me innocent from hidden faults.
(GWT) Psalms 19 : 12 Who can notice every mistake? Forgive my hidden faults.
(KJV) Psalms 19 : 12 Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
(NLT) Psalms 19 : 12 How can I know all the sins lurking in my heart? Cleanse me from these hidden faults.
(WEB) Psalms 19 : 12 Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.
(YLT) Psalms 19 : 12 Errors! who doth understand? From hidden ones declare me innocent,