(BHS) Psalms 89 : 46 עַד־מָה יְהוָה תִּסָּתֵר לָנֶצַח תִּבְעַר כְּמֹו־אֵשׁ חֲמָתֶךָ׃
(BHSCO) Psalms 89 : 46 עד־מה יהוה תסתר לנצח תבער כמו־אש חמתך׃
(IS) Psalms 89 : 46 Dokle ćeš se, Gospode, posve kriti, zar da kao oganj plane gnjev tvoj?
(JB) Psalms 89 : 46 Ta dokle ćeš, Jahve? Zar ćeš se uvijek skrivati? Hoće li gnjev tvoj k'o oganj gorjeti?
(GSA) Psalms 89 : 46 εως ποτε κυριε αποστρεψεις εις τελος εκκαυθησεται ως πυρ η οργη σου
(WLC) Psalms 89 : 46 עַד־מָ֣ה יְ֭הוָה תִּסָּתֵ֣ר לָנֶ֑צַח תִּבְעַ֖ר כְּמֹו־אֵ֣שׁ חֲמָתֶֽךָ׃
(DK) Psalms 89 : 46 Dokle ćeš se, Gospode, jednako odvraćati, dokle će kao oganj plamtjeti gnjev tvoj?
(TD) Psalms 89 : 46 Ti si skratio vrijeme njegove mladosti, ti si ga pokrio sramom.
(dkc) Psalms 89 : 46 Докле ћеш се, Господе, једнако одвраћати, докле ће као огањ пламтјети гњев твој?
(AKJV) Psalms 89 : 46 How long, LORD? will you hide yourself for ever? shall your wrath burn like fire?
(ASV) Psalms 89 : 46 How long, O Jehovah? wilt thou hide thyself for ever? How long'shall thy wrath burn like fire?
(DB) Psalms 89 : 46 How long, Jehovah, wilt thou hide thyself for ever? shall thy fury burn like fire?
(DRB) Psalms 89 : 46 How long, O Lord, turnest thou away unto the end? shall thy anger burn like fire?
(ERV) Psalms 89 : 46 How long, O LORD, wilt thou hid thyself for ever? how long shall thy wrath burn like fire?
(ESV) Psalms 89 : 46 How long, O LORD? Will you hide yourself forever? How long will your wrath burn like fire?
(GWT) Psalms 89 : 46 How long, O LORD? Will you hide yourself forever? How long will your anger continue to burn like fire?
(KJV) Psalms 89 : 46 How long, LORD? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire?
(NLT) Psalms 89 : 46 O LORD, how long will this go on? Will you hide yourself forever? How long will your anger burn like fire?
(WEB) Psalms 89 : 46 How long, Yahweh? Will you hide yourself forever? Will your wrath burn like fire?
(YLT) Psalms 89 : 46 Till when, O Jehovah, art Thou hidden? For ever doth Thy fury burn as fire?