(BHS)
Psalms
89
:
46
עַד־מָה יְהוָה תִּסָּתֵר לָנֶצַח תִּבְעַר כְּמֹו־אֵשׁ חֲמָתֶךָ׃
(IS)
Psalms
89
:
46
Dokle ćeš se, Gospode, posve kriti, zar da kao oganj plane gnjev tvoj?
(JB)
Psalms
89
:
46
Ta dokle ćeš, Jahve? Zar ćeš se uvijek skrivati? Hoće li gnjev tvoj k'o oganj gorjeti?
(GSA)
Psalms
89
:
46
εως ποτε κυριε αποστρεψεις εις τελος εκκαυθησεται ως πυρ η οργη σου
(WLC)
Psalms
89
:
46
עַד־מָ֣ה יְ֭הוָה תִּסָּתֵ֣ר לָנֶ֑צַח תִּבְעַ֖ר כְּמֹו־אֵ֣שׁ חֲמָתֶֽךָ׃
(DK)
Psalms
89
:
46
Dokle ćeš se, Gospode, jednako odvraćati, dokle će kao oganj plamtjeti gnjev tvoj?
(TD)
Psalms
89
:
46
Ti si skratio vrijeme njegove mladosti, ti si ga pokrio sramom.
(dkc)
Psalms
89
:
46
Докле ћеш се, Господе, једнако одвраћати, докле ће као огањ пламтјети гњев твој?
(AKJV)
Psalms
89
:
46
How long, LORD? will you hide yourself for ever? shall your wrath burn like fire?
(ASV)
Psalms
89
:
46
How long, O Jehovah? wilt thou hide thyself for ever? How long'shall thy wrath burn like fire?
(DB)
Psalms
89
:
46
How long, Jehovah, wilt thou hide thyself for ever? shall thy fury burn like fire?
(DRB)
Psalms
89
:
46
How long, O Lord, turnest thou away unto the end? shall thy anger burn like fire?
(ERV)
Psalms
89
:
46
How long, O LORD, wilt thou hid thyself for ever? how long shall thy wrath burn like fire?
(ESV)
Psalms
89
:
46
How long, O LORD? Will you hide yourself forever? How long will your wrath burn like fire?
(GWT)
Psalms
89
:
46
How long, O LORD? Will you hide yourself forever? How long will your anger continue to burn like fire?
(KJV)
Psalms
89
:
46
How long, LORD? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire?
(NLT)
Psalms
89
:
46
O LORD, how long will this go on? Will you hide yourself forever? How long will your anger burn like fire?
(WEB)
Psalms
89
:
46
How long, Yahweh? Will you hide yourself forever? Will your wrath burn like fire?
(YLT)
Psalms
89
:
46
Till when, O Jehovah, art Thou hidden? For ever doth Thy fury burn as fire?