(BHS)
Psalms
89
:
17
כִּי־תִפְאֶרֶת עֻזָּמֹו אָתָּה וּבִרְצֹנְךָ [כ תָּרִים] [ק תָּרוּם] קַרְנֵנוּ׃
(IS)
Psalms
89
:
17
Fer si ti sjajna snaga naša, po milosti tvojoj raste moć naša.
(JB)
Psalms
89
:
17
Jer ti si ures moći njegove, po tvojoj milosti raste snaga naša.
(GSA)
Psalms
89
:
17
οτι το καυχημα της δυναμεως αυτων ει συ και εν τη ευδοκια σου υψωθησεται το κερας ημων
(WLC)
Psalms
89
:
17
כִּֽי־תִפְאֶ֣רֶת עֻזָּ֣מֹו אָ֑תָּה וּ֝בִרְצֹנְךָ֗ [תָּרִים כ] (תָּר֥וּם ק) קַרְנֵֽנוּ׃
(DK)
Psalms
89
:
17
Jer si ti krasota sile njihove, i po milosti tvojoj uzvišuje se rog naš.
(TD)
Psalms
89
:
17
Tvom imenu, oni će plesati od radosti cijeli dan, zbog tvoje tvoje pravde oni ponovo ustaju.
(dkc)
Psalms
89
:
17
Јер си ти красота силе њихове, и по милости твојој узвишује се рог наш.
(AKJV)
Psalms
89
:
17
For you are the glory of their strength: and in your favor our horn shall be exalted.
(ASV)
Psalms
89
:
17
For thou art the glory of their strength; And in thy favor our horn shall be exalted.
(DB)
Psalms
89
:
17
For thou art the glory of their strength; and in thy favour our horn shall be exalted.
(DRB)
Psalms
89
:
17
For thou art the glory of their strength: and in thy good pleasure shall our horn be exalted.
(ERV)
Psalms
89
:
17
For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.
(ESV)
Psalms
89
:
17
For you are the glory of their strength; by your favor our horn is exalted.
(GWT)
Psalms
89
:
17
because you are the glory of their strength. By your favor you give us victory.
(KJV)
Psalms
89
:
17
For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.
(NLT)
Psalms
89
:
17
You are their glorious strength. It pleases you to make us strong.
(WEB)
Psalms
89
:
17
For you are the glory of their strength. In your favor, our horn will be exalted.
(YLT)
Psalms
89
:
17
For the beauty of their strength art Thou, And in Thy good will is our horn exalted,