(BHS) Proverbs 6 : 35 לֹא־יִשָּׂא פְּנֵי כָל־כֹּפֶר וְלֹא־יֹאבֶה כִּי תַרְבֶּה־שֹׁחַד׃ ף
(BHSCO) Proverbs 6 : 35 לא־ישא פני כל־כפר ולא־יאבה כי תרבה־שחד׃ ף
(IS) Proverbs 6 : 35 Nikakav otkup ne može ga umiriti, i ne zadovoljava se, makar mu još ne znam koliko dao.
(JB) Proverbs 6 : 35 ne pristaje ni na kakav otkup i ne prima ma kolike mu darove dao.
(GSA) Proverbs 6 : 35 ουκ ανταλλαξεται ουδενος λυτρου την εχθραν ουδε μη διαλυθη πολλων δωρων
(WLC) Proverbs 6 : 35 לֹא־יִ֭שָּׂא פְּנֵ֣י כָל־כֹּ֑פֶר וְלֹֽא־יֹ֝אבֶ֗ה כִּ֣י תַרְבֶּה־שֹֽׁחַד׃ פ
(DK) Proverbs 6 : 35 Ne mari ni za kakav otkup, i ne prima ako ćeš i mnogo darova davati.
(TD) Proverbs 6 : 35 On neće ugledati nikakve naknade. On ju neće ni da ti umnožiš ponude.
(dkc) Proverbs 6 : 35 Не мари ни за какав откуп, и не прима ако ћеш и много дарова давати.
(AKJV) Proverbs 6 : 35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though you give many gifts.
(ASV) Proverbs 6 : 35 He will not regard any ransom; Neither will he rest content, though thou givest many gifts.
(DB) Proverbs 6 : 35 he will not regard any ransom, neither will he rest content though thou multipliest thy gifts.
(DRB) Proverbs 6 : 35 Nor will he yield to any man's prayers, nor will he accept for satisfaction ever so many gifts.
(ERV) Proverbs 6 : 35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.
(ESV) Proverbs 6 : 35 He will accept no compensation; he will refuse though you multiply gifts.
(GWT) Proverbs 6 : 35 No amount of money will change his mind. The largest bribe will not satisfy him.
(KJV) Proverbs 6 : 35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.
(NLT) Proverbs 6 : 35 He will accept no compensation, nor be satisfied with a payoff of any size.
(WEB) Proverbs 6 : 35 He won't regard any ransom, neither will he rest content, though you give many gifts.
(YLT) Proverbs 6 : 35 He accepteth not the appearance of any atonement, Yea, he doth not consent, Though thou dost multiply bribes!