(BHS) 1 Chronicles 17 : 24 וְיֵאָמֵן וְיִגְדַּל שִׁמְךָ עַד־עֹולָם לֵאמֹר יְהוָה צְבָאֹות אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֱלֹהִים לְיִשְׂרָאֵל וּבֵית־דָּוִיד עַבְדְּךָ נָכֹון לְפָנֶיךָ׃
(BHSCO) 1 Chronicles 17 : 24 ויאמן ויגדל שמך עד־עולם לאמר יהוה צבאות אלהי ישראל אלהים לישראל ובית־דויד עבדך נכון לפניך׃
(IS) 1 Chronicles 17 : 24 Kad se ono ispuni, tvoje će ime biti veliko dovijeka, i govorit će se: Gospod nad vojskama jest Bog Izraelov, jest Bog u Izraelu, i kuća sluge tvojega Davida stajat će pred tobom.
(JB) 1 Chronicles 17 : 24 Neka bude čvrsta, da se veliča tvoje ime zauvijek i da se govori: Jahve nad vojskama, Izraelov Bog, jest Bog nad Izraelom, a dom tvoga sluge Davida neka stoji čvrsto pred tobom.
(GSA) 1 Chronicles 17 : 24 λεγοντων κυριε κυριε παντοκρατωρ θεος ισραηλ και ο οικος δαυιδ παιδος σου ανωρθωμενος εναντιον σου
(WLC) 1 Chronicles 17 : 24 וְ֠יֵֽאָמֵן וְיִגְדַּ֨ל שִׁמְךָ֤ עַד־עֹולָם֙ לֵאמֹ֔ר יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֱלֹהִ֖ים לְיִשְׂרָאֵ֑ל וּבֵית־דָּוִ֥יד עַבְדְּךָ֖ נָכֹ֥ון לְפָנֶֽיךָ׃
(DK) 1 Chronicles 17 : 24 Neka bude tvrda, da se veliča ime tvoje dovijeka i da se govori: Gospod nad vojskama, Bog Izrailjev jest Bog nad Izrailjem, i dom Davida sluge tvojega neka stoji tvrdo pred tobom.
(TD) 1 Chronicles 17 : 24 Nek on bude istinita, tvoje ime bude slavljeno zauvijek, i nek se kaže: ” GOSPOD, svemogući, Bog je Izraelov, on je Bog za Izrael; i nek kuća tvog sluge Davida ostane trajno u tvojoj nazočnosti!
(dkc) 1 Chronicles 17 : 24 Нека буде тврда, да се велича име твоје довијека и да се говори: Господ над војскама, Бог Израиљев јест Бог над Израиљем, и дом Давида слуге твојега нека стоји тврдо пред тобом.
(AKJV) 1 Chronicles 17 : 24 Let it even be established, that your name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David your servant be established before you.
(ASV) 1 Chronicles 17 : 24 And let thy name be established and magnified for ever, saying, Jehovah of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David thy servant is established before thee.
(DB) 1 Chronicles 17 : 24 Let it even be established, and let thy name be magnified for ever, saying, Jehovah of hosts, the God of Israel, is God to Israel; and let the house of David thy servant be established before thee.
(DRB) 1 Chronicles 17 : 24 And let thy name remain and be magnified for ever: and let it be said: The Lord of hosts is God of Israel, and the house of David his servant remaineth before him.
(ERV) 1 Chronicles 17 : 24 And let thy name be established and magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David thy servant is established before thee.
(ESV) 1 Chronicles 17 : 24 and your name will be established and magnified forever, saying, ‘The LORD of hosts, the God of Israel, is Israel’s God,’ and the house of your servant David will be established before you.
(GWT) 1 Chronicles 17 : 24 Your name will endure and be respected forever when [people] say, 'The LORD of Armies, the God of Israel, is Israel's God.' And the house of David, your servant, will be established in your presence.
(KJV) 1 Chronicles 17 : 24 Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David thy servant be established before thee.
(NLT) 1 Chronicles 17 : 24 And may your name be established and honored forever so that everyone will say, 'The LORD of Heaven's Armies, the God of Israel, is Israel's God!' And may the house of your servant David continue before you forever.
(WEB) 1 Chronicles 17 : 24 Let your name be established and magnified forever, saying, 'Yahweh of Armies is the God of Israel, even a God to Israel. The house of David your servant is established before you.'
(YLT) 1 Chronicles 17 : 24 and let it be stedfast, and Thy name is great unto the age, saying, Jehovah of Hosts, God of Israel, is God to Israel, and the house of Thy servant David is established before Thee;