(BHS) 1 Chronicles 17 : 7 וְעַתָּה כֹּה־תֹאמַר לְעַבְדִּי לְדָוִיד ס כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות אֲנִי לְקַחְתִּיךָ מִן־הַנָּוֶה מִן־אַחֲרֵי הַצֹּאן לִהְיֹות נָגִיד עַל עַמִּי יִשְׂרָאֵל׃
(BHSCO) 1 Chronicles 17 : 7 ועתה כה־תאמר לעבדי לדויד ס כה אמר יהוה צבאות אני לקחתיך מן־הנוה מן־אחרי הצאן להיות נגיד על עמי ישראל׃
(IS) 1 Chronicles 17 : 7 Zato reci sada slugi mojemu Davidu: Ovako veli Gospod nad vojskama: Ja te uzeh s paše iza stada, da budeš knez mojemu narodu Izraelu.
(JB) 1 Chronicles 17 : 7 Zato sad ovo reci mome sluzi Davidu: 'Ovako govori Jahve nad vojskama: Ja sam te doveo s pašnjaka, od ovaca i koza, da budeš knez nad mojim izraelskim narodom.
(GSA) 1 Chronicles 17 : 7 και νυν ουτως ερεις τω δουλω μου δαυιδ ταδε λεγει κυριος παντοκρατωρ ελαβον σε εκ της μανδρας εξοπισθεν των ποιμνιων του ειναι εις ηγουμενον επι τον λαον μου ισραηλ
(WLC) 1 Chronicles 17 : 7 וְ֠עַתָּה כֹּֽה־תֹאמַ֞ר לְעַבְדִּ֣י לְדָוִ֗יד ס כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות אֲנִ֤י לְקַחְתִּ֙יךָ֙ מִן־הַנָּוֶ֔ה מִֽן־אַחֲרֵ֖י הַצֹּ֑אן לִהְיֹ֣ות נָגִ֔יד עַ֖ל עַמִּ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
(DK) 1 Chronicles 17 : 7 Ovako dakle reci sluzi mojemu Davidu: ovako veli Gospod nad vojskama: ja te uzeh od tora, od ovaca, da budeš vođ narodu mojemu Izrailju.
(TD) 1 Chronicles 17 : 7 Sada dakle, ti ćeš ovako govoriti mojem sluzi Davidu: Ovako govori GOSPOD, svemogući: Ja sam taj koji te uzeo s ispaše, iza stada, da postaneš glava nad Izraelom, narodom mojim.
(dkc) 1 Chronicles 17 : 7 Овако дакле реци слузи мојему Давиду: овако вели Господ над војскама: ја те узех од тора, од оваца, да будеш вођ народу мојему Израиљу.
(AKJV) 1 Chronicles 17 : 7 Now therefore thus shall you say to my servant David, Thus said the LORD of hosts, I took you from the sheepcote, even from following the sheep, that you should be ruler over my people Israel:
(ASV) 1 Chronicles 17 : 7 Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over my people Israel:
(DB) 1 Chronicles 17 : 7 And now, thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts: I took thee from the pasture-grounds, from following the sheep, to be prince over my people Israel;
(DRB) 1 Chronicles 17 : 7 Now therefore thus shalt thou say to my servant David: Thus saith the Lord of hosts: I took thee from the pastures, from following the flock, that thou shouldst be ruler of my people Israel.
(ERV) 1 Chronicles 17 : 7 Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over my people Israel:
(ESV) 1 Chronicles 17 : 7 Now, therefore, thus shall you say to my servant David, ‘Thus says the LORD of hosts, I took you from the pasture, from following the sheep, to be prince over my people Israel,
(GWT) 1 Chronicles 17 : 7 "Now this is what you will say to my servant David: 'This is what the LORD of Armies says: I took you from the pasture where you followed sheep so that you could be the leader of my people Israel.
(KJV) 1 Chronicles 17 : 7 Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, even from following the sheep, that thou shouldest be ruler over my people Israel:
(NLT) 1 Chronicles 17 : 7 "Now go and say to my servant David, 'This is what the LORD of Heaven's Armies has declared: I took you from tending sheep in the pasture and selected you to be the leader of my people Israel.
(WEB) 1 Chronicles 17 : 7 "Now therefore, you shall tell my servant David, 'Thus says Yahweh of Armies, "I took you from the sheep pen, from following the sheep, that you should be prince over my people Israel.
(YLT) 1 Chronicles 17 : 7 'And now, thus dost thou say to My servant, to David, Thus said Jehovah of Hosts, I have taken thee from the habitation, from after the sheep, to be leader over My people Israel,