(BHS)
Exodus
10
:
11
לֹא כֵן לְכוּ־נָא הַגְּבָרִים וְעִבְדוּ אֶת־יְהוָה כִּי אֹתָהּ אַתֶּם מְבַקְשִׁים וַיְגָרֶשׁ אֹתָם מֵאֵת פְּנֵי פַרְעֹה׃ ף
(BHSCO)
Exodus
10
:
11
לא כן לכו־נא הגברים ועבדו את־יהוה כי אתה אתם מבקשים ויגרש אתם מאת פני פרעה׃ ף
(IS)
Exodus
10
:
11
Nema od toga ništa! Vi ljudi možete ići i služiti Gospodu. To ste i željeli." Nato ih otpraviše od faraona.
(JB)
Exodus
10
:
11
Nećemo tako! Nego muškarci neka odu i štovanje iskažu Jahvi. To ste i tražili." I otjeraju ih od faraona.
(GSA)
Exodus
10
:
11
μη ουτως πορευεσθωσαν δε οι ανδρες και λατρευσατε τω θεω τουτο γαρ αυτοι ζητειτε εξεβαλον δε αυτους απο προσωπου φαραω
(WLC)
Exodus
10
:
11
לֹ֣א כֵ֗ן לְכֽוּ־נָ֤א הַגְּבָרִים֙ וְעִבְד֣וּ אֶת־יְהוָ֔ה כִּ֥י אֹתָ֖הּ אַתֶּ֣ם מְבַקְשִׁ֑ים וַיְגָ֣רֶשׁ אֹתָ֔ם מֵאֵ֖ת פְּנֵ֥י פַרְעֹֽה׃ פ
(DK)
Exodus
10
:
11
Neće biti tako; nego vi ljudi idite i poslužite Gospodu, jer to ištete. I otjera ih od sebe Faraon.
(TD)
Exodus
10
:
11
To se tako neće dogoditi! Idite dakle, vi ljudi, i služite GOSPODU jer je to što vi tražite. ` I otjeraše ih od Faraona.
(dkc)
Exodus
10
:
11
Неће бити тако; него ви људи идите и послужите Господу, јер то иштете. И отјера их од себе Фараон.
(AKJV)
Exodus
10
:
11
Not so: go now you that are men, and serve the LORD; for that you did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.
(ASV)
Exodus
10
:
11
Not so: go now ye that are men, and serve Jehovah; for that is what ye desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.
(DB)
Exodus
10
:
11
Not so: go now, ye that are men, and serve Jehovah! for it is that ye have desired. And they were driven out from Pharaoh's presence.
(DRB)
Exodus
10
:
11
It shall not be so: but go ye men only, and sacrifice to the Lord: for this yourselves also desired. And immediately they were cast out from Pharao's presence.
(ERV)
Exodus
10
:
11
Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that is what ye desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.
(ESV)
Exodus
10
:
11
No! Go, the men among you, and serve the LORD, for that is what you are asking.” And they were driven out from Pharaoh’s presence.
(GWT)
Exodus
10
:
11
No! Only the men may go to worship the LORD, since that's what you've been asking for." Then Moses and Aaron were thrown out of Pharaoh's palace.
(KJV)
Exodus
10
:
11
Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.
(NLT)
Exodus
10
:
11
Never! Only the men may go and worship the LORD, since that is what you requested." And Pharaoh threw them out of the palace.
(WEB)
Exodus
10
:
11
Not so! Go now you who are men, and serve Yahweh; for that is what you desire!" They were driven out from Pharaoh's presence.
(YLT)
Exodus
10
:
11
not so! go now, ye who are men, and serve Jehovah, for that ye are seeking;' and one casteth them out from the presence of Pharaoh.