(BHS)
Genesis
16
:
4
וַיָּבֹא אֶל־הָגָר וַתַּהַר וַתֵּרֶא כִּי הָרָתָה וַתֵּקַל גְּבִרְתָּהּ בְּעֵינֶיהָ׃
(IS)
Genesis
16
:
4
I on uđe k Agari, i ona zatrudnje. A kad ona opazi, da je trudna, prezre gospodaricu svoju.
(JB)
Genesis
16
:
4
Uđe on k Hagari te ona zače. A kad je vidjela da je začela, s prezirom je gledala na svoju gospodaricu.
(GSA)
Genesis
16
:
4
και εισηλθεν προς αγαρ και συνελαβεν και ειδεν οτι εν γαστρι εχει και ητιμασθη η κυρια εναντιον αυτης
(WLC)
Genesis
16
:
4
וַיָּבֹ֥א אֶל־הָגָ֖ר וַתַּ֑הַר וַתֵּ֙רֶא֙ כִּ֣י הָרָ֔תָה וַתֵּקַ֥ל גְּבִרְתָּ֖הּ בְּעֵינֶֽיהָ׃
(DK)
Genesis
16
:
4
I on otide k Agari, i ona zatrudnje; a kad vidje da je trudna, ponese se od gospođe svoje.
(TD)
Genesis
16
:
4
On iđaše prema Hagara koja posta trudna. Kad se vidi nosećom ona svoju gospodaricu ne udostoji više pogleda svojeg.
(dkc)
Genesis
16
:
4
И он отиде к Агари, и она затрудње; а кад видје да је трудна, понесе се од госпође своје.
(AKJV)
Genesis
16
:
4
And he went in to Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
(ASV)
Genesis
16
:
4
And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
(DB)
Genesis
16
:
4
And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, her mistress was lightly esteemed in her eyes.
(DRB)
Genesis
16
:
4
And he went in to her. But she, perceiving that she was with child, despised her mistress.
(ERV)
Genesis
16
:
4
And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
(ESV)
Genesis
16
:
4
And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress.
(GWT)
Genesis
16
:
4
He slept with Hagar, and she became pregnant. When Hagar realized that she was pregnant, she began to be disrespectful to Sarai, her owner.
(KJV)
Genesis
16
:
4
And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
(NLT)
Genesis
16
:
4
So Abram had sexual relations with Hagar, and she became pregnant. But when Hagar knew she was pregnant, she began to treat her mistress, Sarai, with contempt.
(WEB)
Genesis
16
:
4
He went in to Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
(YLT)
Genesis
16
:
4
and he goeth in unto Hagar, and she conceiveth, and she seeth that she hath conceived, and her mistress is lightly esteemed in her eyes.