(BHS) Genesis 16 : 4 וַיָּבֹא אֶל־הָגָר וַתַּהַר וַתֵּרֶא כִּי הָרָתָה וַתֵּקַל גְּבִרְתָּהּ בְּעֵינֶיהָ׃
(BHSCO) Genesis 16 : 4 ויבא אל־הגר ותהר ותרא כי הרתה ותקל גברתה בעיניה׃
(IS) Genesis 16 : 4 I on uđe k Agari, i ona zatrudnje. A kad ona opazi, da je trudna, prezre gospodaricu svoju.
(JB) Genesis 16 : 4 Uđe on k Hagari te ona zače. A kad je vidjela da je začela, s prezirom je gledala na svoju gospodaricu.
(GSA) Genesis 16 : 4 και εισηλθεν προς αγαρ και συνελαβεν και ειδεν οτι εν γαστρι εχει και ητιμασθη η κυρια εναντιον αυτης
(WLC) Genesis 16 : 4 וַיָּבֹ֥א אֶל־הָגָ֖ר וַתַּ֑הַר וַתֵּ֙רֶא֙ כִּ֣י הָרָ֔תָה וַתֵּקַ֥ל גְּבִרְתָּ֖הּ בְּעֵינֶֽיהָ׃
(DK) Genesis 16 : 4 I on otide k Agari, i ona zatrudnje; a kad vidje da je trudna, ponese se od gospođe svoje.
(TD) Genesis 16 : 4 On iđaše prema Hagara koja posta trudna. Kad se vidi nosećom ona svoju gospodaricu ne udostoji više pogleda svojeg.
(dkc) Genesis 16 : 4 И он отиде к Агари, и она затрудње; а кад видје да је трудна, понесе се од госпође своје.
(AKJV) Genesis 16 : 4 And he went in to Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
(ASV) Genesis 16 : 4 And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
(DB) Genesis 16 : 4 And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, her mistress was lightly esteemed in her eyes.
(DRB) Genesis 16 : 4 And he went in to her. But she, perceiving that she was with child, despised her mistress.
(ERV) Genesis 16 : 4 And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
(ESV) Genesis 16 : 4 And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress.
(GWT) Genesis 16 : 4 He slept with Hagar, and she became pregnant. When Hagar realized that she was pregnant, she began to be disrespectful to Sarai, her owner.
(KJV) Genesis 16 : 4 And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
(NLT) Genesis 16 : 4 So Abram had sexual relations with Hagar, and she became pregnant. But when Hagar knew she was pregnant, she began to treat her mistress, Sarai, with contempt.
(WEB) Genesis 16 : 4 He went in to Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
(YLT) Genesis 16 : 4 and he goeth in unto Hagar, and she conceiveth, and she seeth that she hath conceived, and her mistress is lightly esteemed in her eyes.