(BHS)
Genesis
16
:
9
וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ יְהוָה שׁוּבִי אֶל־גְּבִרְתֵּךְ וְהִתְעַנִּי תַּחַת יָדֶיהָ׃
(IS)
Genesis
16
:
9
Anđeo Gospodnji reče joj: "Vrati se natrag gospodarici svojoj i podvrgni se vlasti njezinoj!"
(JB)
Genesis
16
:
9
Nato joj anđeo Jahvin reče: "Vrati se svojoj gospodarici i pokori joj se!"
(GSA)
Genesis
16
:
9
ειπεν δε αυτη ο αγγελος κυριου αποστραφητι προς την κυριαν σου και ταπεινωθητι υπο τας χειρας αυτης
(WLC)
Genesis
16
:
9
וַיֹּ֤אמֶר לָהּ֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה שׁ֖וּבִי אֶל־גְּבִרְתֵּ֑ךְ וְהִתְעַנִּ֖י תַּ֥חַת יָדֶֽיהָ׃
(DK)
Genesis
16
:
9
A anđeo joj Gospodnji reče: vrati se gospođi svojoj i pokori joj se.
(TD)
Genesis
16
:
9
Anđeo GOSPODOV joj reče: `Vrati se gospodarici svojoj i povij se zapovijedima njenim.`
(dkc)
Genesis
16
:
9
А анђео јој Господњи рече: врати се госпођи својој и покори јој се.
(AKJV)
Genesis
16
:
9
And the angel of the LORD said to her, Return to your mistress, and submit yourself under her hands.
(ASV)
Genesis
16
:
9
And the angel of Jehovah said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
(DB)
Genesis
16
:
9
And the Angel of Jehovah said to her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
(DRB)
Genesis
16
:
9
And the angel of the Lord said to her: Return to thy mistress, and humble thyself under her hand.
(ERV)
Genesis
16
:
9
And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
(ESV)
Genesis
16
:
9
The angel of the LORD said to her, “Return to your mistress and submit to her.”
(GWT)
Genesis
16
:
9
The Messenger of the LORD said to her, "Go back to your owner, and place yourself under her authority."
(KJV)
Genesis
16
:
9
And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
(NLT)
Genesis
16
:
9
The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit to her authority."
(WEB)
Genesis
16
:
9
The angel of Yahweh said to her, "Return to your mistress, and submit yourself under her hands."
(YLT)
Genesis
16
:
9
And the messenger of Jehovah saith to her, 'Turn back unto thy mistress, and humble thyself under her hands;'