(GTR)
John
2
:
5
λεγει η μητηρ αυτου τοις διακονοις ο τι αν λεγη υμιν ποιησατε
(IS)
John
2
:
5
Tada reče majka njegova slugama: "Učinite, što vam kaže!"
(JB)
John
2
:
5
Nato će njegova mati poslužiteljima: Što god vam rekne, učinite!
(UKR)
John
2
:
5
Каже Його мати слугам: Що вам скаже, робіть.
(DK)
John
2
:
5
Reče mati njegova slugama: što god vam reče učinite.
(STRT)
John
2
:
5
legei ē mētēr autou tois diakonois o ti an legē umin poiēsate legei E mEtEr autou tois diakonois o ti an legE umin poiEsate
(TD)
John
2
:
5
Njegova majka reče sluškinjama: ` Što god da vam on kaže učinite to. `
(dkc)
John
2
:
5
Рече мати његова слугама: што год вам рече учините.
(AKJV)
John
2
:
5
His mother said to the servants, Whatever he said to you, do it.
(ASV)
John
2
:
5
His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
(APB)
John
2
:
5
His mother said to the servants, "Whatever he says to you, do.”
(DB)
John
2
:
5
His mother says to the servants, Whatever he may say to you, do.
(DRB)
John
2
:
5
His mother saith to the waiters: Whatsoever he shall say to you, do ye.
(ERV)
John
2
:
5
His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
(ESV)
John
2
:
5
His mother said to the servants, “Do whatever he tells you.”
(GWT)
John
2
:
5
His mother told the servers, "Do whatever he tells you."
(KJV)
John
2
:
5
His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
(NLT)
John
2
:
5
But his mother told the servants, "Do whatever he tells you."
(WNT)
John
2
:
5
His mother said to the attendants, "Whatever he tells you to do, do it."
(WEB)
John
2
:
5
His mother said to the servants, "Whatever he says to you, do it."
(YLT)
John
2
:
5
His mother saith to the ministrants, 'Whatever he may say to you -- do.'