(IS)
Matthew
21
:
18
Kad se je rano ujutro vraćao u grad, ogladnje.
(STRT)
Matthew
21
:
18
prōias de epanagōn eis tēn polin epeinasen prOias de epanagOn eis tEn polin epeinasen
(TD)
Matthew
21
:
18
Kako je on stigao u grad u rano jutro, osjeti glad.
(AKJV)
Matthew
21
:
18
Now in the morning as he returned into the city, he hungry.
(ASV)
Matthew
21
:
18
Now in the morning as he returned to the city, he hungered.
(APB)
Matthew
21
:
18
But at dawn when he returned to the city he was hungry.
(DB)
Matthew
21
:
18
But early in the morning, as he came back into the city, he hungered.
(DRB)
Matthew
21
:
18
And in the morning, returning into the city, he was hungry.
(ERV)
Matthew
21
:
18
Now in the morning as he returned to the city, he hungered.
(ESV)
Matthew
21
:
18
In the morning, as he was returning to the city, he became hungry.
(GWT)
Matthew
21
:
18
In the morning, as Jesus returned to the city, he became hungry.
(KJV)
Matthew
21
:
18
Now in the morning as he returned into the city, he hungered.
(NLT)
Matthew
21
:
18
In the morning, as Jesus was returning to Jerusalem, he was hungry,
(WNT)
Matthew
21
:
18
Early in the morning as He was on His way to return to the city He was hungry,
(WEB)
Matthew
21
:
18
Now in the morning, as he returned to the city, he was hungry.
(YLT)
Matthew
21
:
18
and in the morning turning back to the city, he hungered,