(GTR) Mark 14 : 64 ηκουσατε της βλασφημιας τι υμιν φαινεται οι δε παντες κατεκριναν αυτον ειναι ενοχον θανατου
(IS) Mark 14 : 64 Čuli ste hulu na Boga; što vam se čini?" Oni jednoglasno izjaviše, da je zaslužio smrt.
(JB) Mark 14 : 64 Čuli ste hulu. Što vam se čini? Oni svi presudiše da zaslužuje smrt.
(UKR) Mark 14 : 64 Ви чули хулу: як вам здасть ся? Вони ж усі осудили Його, що винен смерти.
(DK) Mark 14 : 64 Čuste hulu na Boga; šta mislite? A oni svi kazaše da je zaslužio smrt.
(STRT) Mark 14 : 64 ēkousate tēs blasphēmias ti umin phainetai oi de pantes katekrinan auton einai enochon thanatou Ekousate tEs blasphEmias ti umin phainetai oi de pantes katekrinan auton einai enochon thanatou
(TD) Mark 14 : 64 Čuli ste *huljenje! Što mislite o tome? ` I svi ga osudiše kao zaslužujućeg smrti.
(dkc) Mark 14 : 64 Чусте хулу на Бога; шта мислите? А они сви казаше да је заслужио смрт.
(AKJV) Mark 14 : 64 You have heard the blasphemy: what think you? And they all condemned him to be guilty of death.
(ASV) Mark 14 : 64 Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death.
(APB) Mark 14 : 64 "Behold, you have heard the blasphemy from his own mouth. How does it appear to you?” But they all judged that he deserved death.
(DB) Mark 14 : 64 Ye have heard the blasphemy; what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
(DRB) Mark 14 : 64 You have heard the blasphemy. What think you? Who all condemned him to be guilty of death.
(ERV) Mark 14 : 64 Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death.
(ESV) Mark 14 : 64 You have heard his blasphemy. What is your decision?” And they all condemned him as deserving death.
(GWT) Mark 14 : 64 You've heard him dishonor God! What's your verdict?" All of them condemned him with the death sentence.
(KJV) Mark 14 : 64 Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
(NLT) Mark 14 : 64 You have all heard his blasphemy. What is your verdict?" "Guilty!" they all cried. "He deserves to die!"
(WNT) Mark 14 : 64 You all heard his impious words. What is your judgement?" Then with one voice they condemned Him as deserving of death.
(WEB) Mark 14 : 64 You have heard the blasphemy! What do you think?" They all condemned him to be worthy of death.
(YLT) Mark 14 : 64 Ye heard the evil speaking, what appeareth to you?' and they all condemned him to be worthy of death,