(GTR)
Mark
14
:
70
ο δε παλιν ηρνειτο και μετα μικρον παλιν οι παρεστωτες ελεγον τω πετρω αληθως εξ αυτων ει και γαρ γαλιλαιος ει και η λαλια σου ομοιαζει
(IS)
Mark
14
:
70
On zataji opet. Malo zatim oni, što su okolo stajali, rekoše Petru: "Doista si ti jedan od njih, jer si Galilejac."
(JB)
Mark
14
:
70
On opet nijekaše. Domalo nazočni opet stanu govoriti Petru: Doista, i ti si od njih! Ta Galilejac si!
(UKR)
Mark
14
:
70
Він же знов одрік ся. І трохи згодом ті, що стояли, сказали знов Петрові: Справді з них єси, бо ти й Галилеєць, і говірка твоя подобна.
(DK)
Mark
14
:
70
A on se opet odricaše. I malo zatijem opet oni što stajahu ondje rekoše Petru: vaistinu si od njih: jer si Galilejac, i govor ti je onakovi.
(STRT)
Mark
14
:
70
o de palin ērneito kai meta mikron palin oi parestōtes elegon tō petrō alēthōs ex autōn ei kai gar galilaios ei kai ē lalia sou omoiazei o de palin Erneito kai meta mikron palin oi parestOtes elegon tO petrO alEthOs ex autOn ei kai gar galilaios ei kai E lalia sou omoiazei
(TD)
Mark
14
:
70
Ali, nanovo on zanijeka. Malo poslije, oni koji bijahu ondje govoraše ponovo Petru: ` Jamačno, ti si od njegovih! Potom, ti si Galilejac. `
(dkc)
Mark
14
:
70
А он се опет одрицаше. И мало затијем опет они што стајаху ондје рекоше Петру: ваистину си од њих: јер си Галилејац, и говор ти је онакови.
(AKJV)
Mark
14
:
70
And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely you are one of them: for you are a Galilaean, and your speech agrees thereto.
(ASV)
Mark
14
:
70
But he again denied it. And after a little while again they that stood by said to Peter, of a truth thou art one of them; for thou art a Galilaean.
(APB)
Mark
14
:
70
But he again denied it and after a little while again those who were standing said to Kaypha, "Truly, you are one of them, for you are also a Galilean and your speech is similar.”
(DB)
Mark
14
:
70
And he again denied. And again, after a little, those that stood by said to Peter, Truly thou art one of them, for also thou art a Galilean.
(DRB)
Mark
14
:
70
But he denied again. And after a while they that stood by said again to Peter: Surely thou art one of them; for thou art also a Galilean.
(ERV)
Mark
14
:
70
But he again denied it. And after a little while again they that stood by said to Peter, Of a truth thou art one of them; for thou art a Galilaean.
(ESV)
Mark
14
:
70
But again he denied it. And after a little while the bystanders again said to Peter, “Certainly you are one of them, for you are a Galilean.”
(GWT)
Mark
14
:
70
Peter again denied it. After a little while the men standing there said to Peter again, "It's obvious you're one of them. You're a Galilean!"
(KJV)
Mark
14
:
70
And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art one of them: for thou art a Galilaean, and thy speech agreeth thereto.
(NLT)
Mark
14
:
70
But Peter denied it again. A little later some of the other bystanders confronted Peter and said, "You must be one of them, because you are a Galilean."
(WNT)
Mark
14
:
70
A second time he repeatedly denied it. Soon afterwards the bystanders again accused Peter, saying, "You are surely one of them, for you too are a Galilaean."
(WEB)
Mark
14
:
70
But he again denied it. After a little while again those who stood by said to Peter, "You truly are one of them, for you are a Galilean, and your speech shows it."
(YLT)
Mark
14
:
70
and he was again denying. And after a little again, those standing near said to Peter, 'Truly thou art of them, for thou also art a Galilean, and thy speech is alike;'