(BHS)
2 Samuel
19
:
16
וַיְמַהֵר שִׁמְעִי בֶן־גֵּרָא בֶּן־הַיְמִינִי אֲשֶׁר מִבַּחוּרִים וַיֵּרֶד עִם־אִישׁ יְהוּדָה לִקְרַאת הַמֶּלֶךְ דָּוִד׃
(BHSCO)
2 Samuel
19
:
16
וימהר שמעי בן־גרא בן־הימיני אשר מבחורים וירד עם־איש יהודה לקראת המלך דוד׃
(IS)
2 Samuel
19
:
16
I Benjaminovac Šimej, sin Gerin, iz Bahurima, bio je pohitio s Judejcima kralju Davidu u susret.
(JB)
2 Samuel
19
:
16
Tada je pohitio i Šimej, sin Gerin, Benjaminovac iz Bahurima, i sišao s Judejcima u susret kralju Davidu.
(GSA)
2 Samuel
19
:
16
και εταχυνεν σεμει υιος γηρα υιου του ιεμενι εκ βαουριμ και κατεβη μετα ανδρος ιουδα εις απαντην του βασιλεως δαυιδ
(WLC)
2 Samuel
19
:
16
וַיְמַהֵ֗ר שִׁמְעִ֤י בֶן־גֵּרָא֙ בֶּן־הַיְמִינִ֔י אֲשֶׁ֖ר מִבַּֽחוּרִ֑ים וַיֵּ֙רֶד֙ עִם־אִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה לִקְרַ֖את הַמֶּ֥לֶךְ דָּוִֽד׃
(DK)
2 Samuel
19
:
16
Pohitje i Simej sin Girin od Venijamina, koji bijaše iz Vaurima, i siđe s ljudima roda Judina na susret caru Davidu;
(TD)
2 Samuel
19
:
16
Kralj se vrati i stiže dakle k Jordanu. Juda bijaše došao u Gilgal za poći u susret kralju, za učiniti da kralj prijeđe Jordan.
(dkc)
2 Samuel
19
:
16
Похитје и Симеј син Гирин од Венијамина, који бијаше из Ваурима, и сиђе с људима рода Јудина на сусрет цару Давиду;
(AKJV)
2 Samuel
19
:
16
And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet king David.
(ASV)
2 Samuel
19
:
16
And Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
(DB)
2 Samuel
19
:
16
And Shimei the son of Gera, the Benjaminite, who was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
(DRB)
2 Samuel
19
:
16
And Semei the son of Gera the son of Jemini of Bahurim, made haste and went down with the men of Juda to meet king David,
(ERV)
2 Samuel
19
:
16
And Shimei the son of Gera, the Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
(ESV)
2 Samuel
19
:
16
And Shimei the son of Gera, the Benjaminite, from Bahurim, hurried to come down with the men of Judah to meet King David.
(GWT)
2 Samuel
19
:
16
Shimei, Gera's son from the tribe of Benjamin and the town of Bahurim, hurried down with the people of Judah to meet King David.
(KJV)
2 Samuel
19
:
16
And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
(NLT)
2 Samuel
19
:
16
Shimei son of Gera, the man from Bahurim in Benjamin, hurried across with the men of Judah to welcome King David.
(WEB)
2 Samuel
19
:
16
Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet king David.
(YLT)
2 Samuel
19
:
16
and Shimei son of Gera, the Benjamite, who is from Bahurim, hasteth, and cometh down with the men of Judah, to meet king David,