(BHS) Ezekiel 16 : 47 וְלֹא בְדַרְכֵיהֶן הָלַכְתְּ וּבְתֹועֲבֹותֵיהֶן [כ עָשִׂיתִי] [ק עָשִׂית] כִּמְעַט קָט וַתַּשְׁחִתִי מֵהֵן בְּכָל־דְּרָכָיִךְ׃
(BHSCO) Ezekiel 16 : 47 ולא בדרכיהן הלכת ובתועבותיהן [כ עשיתי] [ק עשית] כמעט קט ותשחתי מהן בכל־דרכיך׃
(IS) Ezekiel 16 : 47 Ti nijesi hodila njihovim putovima i nijesi činila onakve gadove kao one; ali samo koji časak, tada si tjerala gore negoli one u svim djelima svojim.
(JB) Ezekiel 16 : 47 A ti ne samo da si njihovim putem hodila i činila njihove gadosti - to bi tebi bilo premalo - već bijaše od njih pokvarenija na svojim putovima.
(GSA) Ezekiel 16 : 47 και ουδ' ως εν ταις οδοις αυτων επορευθης ουδε κατα τας ανομιας αυτων εποιησας παρα μικρον και υπερκεισαι αυτας εν πασαις ταις οδοις σου
(WLC) Ezekiel 16 : 47 וְלֹ֤א בְדַרְכֵיהֶן֙ הָלַ֔כְתְּ וּבְתֹועֲבֹֽותֵיהֶ֖ן [עָשִׂיתִי כ] (עָשִׂ֑ית ק) כִּמְעַ֣ט קָ֔ט וַתַּשְׁחִ֥תִי מֵהֵ֖ן בְּכָל־דְּרָכָֽיִךְ׃
(DK) Ezekiel 16 : 47 A ti ni njihovijem putem nijesi hodila, niti si činila po njihovijem gadovima, kao da ti to bješe malo, nego si bila gora od njih na svijem putovima svojim.
(TD) Ezekiel 16 : 47 To nije skromno što si ti putovala njihovim putevima i što si postupala prema njihovim gnusnostima; ti si se pokazala pokvarenijom nego one na svim putovima.
(dkc) Ezekiel 16 : 47 А ти ни њиховијем путем нијеси ходила, нити си чинила по њиховијем гадовима, као да ти то бјеше мало, него си била гора од њих на свијем путовима својим.
(AKJV) Ezekiel 16 : 47 Yet have you not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as if that were a very little thing, you were corrupted more than they in all your ways.
(ASV) Ezekiel 16 : 47 Yet hast thou not walked in their ways, nor done after their abominations; but, as if that were a very little thing , thou wast more corrupt than they in all thy ways.
(DB) Ezekiel 16 : 47 And thou hast not walked in their ways, nor done according to their abominations; but as though that were a very little, thou hast been more corrupt than they in all thy ways.
(DRB) Ezekiel 16 : 47 But neither hast thou walked in their ways, nor hast thou done a little less than they according to their wickednesses: thou hast done almost more wicked things than they in all thy ways
(ERV) Ezekiel 16 : 47 Yet hast thou not walked in their ways, nor done after their abominations; but, as if that were a very little thing, thou wast more corrupt than they in all thy ways.
(ESV) Ezekiel 16 : 47 Not only did you walk in their ways and do according to their abominations; within a very little time you were more corrupt than they in all your ways.
(GWT) Ezekiel 16 : 47 You didn't follow their ways. You didn't do the same disgusting things that they did. It only took you a little time to be more corrupt than they ever were.
(KJV) Ezekiel 16 : 47 Yet hast thou not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as if that were a very little thing, thou wast corrupted more than they in all thy ways.
(NLT) Ezekiel 16 : 47 But you have not merely sinned as they did. You quickly surpassed them in corruption.
(WEB) Ezekiel 16 : 47 Yet have you not walked in their ways, nor done after their abominations; but, as [if that were] a very little [thing], you were more corrupt than they in all your ways.
(YLT) Ezekiel 16 : 47 And -- in their ways thou hast not walked, And according to their abominations done, As a little thing it hath been loathed, And thou dost more corruptly than they in all thy ways.